Paroles et traduction Gabo Ferro - Fin de fiesta
Fin de fiesta
End of the Party
Fin
de
fiesta,
la
casa
desierta;
End
of
the
party,
the
house
is
empty;
Todo
duerme
y
todo
despierta.
Everything
sleeps
and
everything
awakens.
Alguien
escribió
en
la
pared:
Someone
wrote
on
the
wall:
No
soy
tuyo
hasta
la
muerte
I'm
not
yours
until
death
Yo
soy
tuyo
para
siempre.
I
am
yours
forever.
Oigo
a
los
perros
hablar
de
lo
que
vieron
ayer,
I
hear
the
dogs
talking
about
what
they
saw
yesterday,
Vieron
fundar
mil
países
y
vieron
caer
un
rey.
They
saw
a
thousand
countries
founded
and
they
saw
a
king
fall.
Qué
extraña
la
primavera
que
llegó
anoche
al
jardín,
How
strange
the
spring
that
came
to
the
garden
last
night,
Dio
el
ciruelo
un
vestido
carmín
y
dio
encajes
el
jazmín,
The
plum
tree
gave
a
carmine
dress
and
the
jasmine
gave
lace,
Faldas
en
las
nomeolvides,
medias
en
el
alelí,
Skirts
on
the
forget-me-nots,
stockings
on
the
candytuft,
Abrigos
los
pensamientos
a
medio
cerrar
y
abrir.
Coats
the
thoughts
to
half-close
and
open.
Fin
de
fiesta,
la
casa
desierta;
End
of
the
party,
the
house
is
empty;
Todo
duerme
y
todo
despierta.
Everything
sleeps
and
everything
awakens.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Fernando Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.