Paroles et traduction Gabo Ferro - La pasión del espejo
La pasión del espejo
Страсть зеркала
Me
deshice
en
la
luz
y
me
desconocí
Я
растворился
в
свете
и
себя
не
узнал,
Cuando
el
viaje
partió
desde
tu
espejo
Когда
от
твоего
зеркала
мой
путь
начался.
¿Qué
nudo
hondo
se
abrió
para
mostrarme
así?
Какой
глубокий
узел
развязался,
чтоб
явиться
таким?
De
carne
me
hice
aurora
en
el
reflejo
Из
плоти
стал
зарёй
я
в
отражении
твоём.
Una
cosa
soy
yo
y
es
otro
el
que
está
ahí
Одно
дело
— я
сам,
а
другое
— тот,
кто
там,
Durando
en
el
paisaje
de
un
momento
Застывший
в
пейзаже
мгновения,
Que
se
quedó
tal
vez
a
medio
terminar
Которое,
быть
может,
не
завершено,
El
cuerpo
es
poesía,
el
resto
es
verso
Тело
— поэзия,
остальное
— лишь
стих.
¿Quién
puede
asegurar
que
tu
imagen
no
está
Кто
может
сказать,
что
образ
твой
не
ждёт,
Antes
de
que
te
asomes
a
la
fuente?
Пока
ты
не
взглянешь
в
источник?
A
ver
quién
va
a
purgar
su
historia
sin
nadar
Кто
сможет
очистить
свою
историю,
не
плывя
Bien
lejos
de
la
costa
en
la
corriente
Вдали
от
берега,
по
течению?
No
salí
como
entré
después
de
proyectar
Не
вышел
я
таким,
каким
вошёл,
направив
взгляд
Mi
cuerpo
y
mi
memoria
en
este
espejo
Своего
тела
и
памяти
в
это
зеркало.
No
te
puedo
contar
las
cosas
que
yo
vi
Не
могу
рассказать
тебе,
что
я
увидел,
No
puedo
transferirte
mi
reflejo...
Не
могу
передать
тебе
своё
отражение...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Fernando Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.