Gabo Ferro - Porque Se Desobedece - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabo Ferro - Porque Se Desobedece




Porque Se Desobedece
Why We Disobey
¿Cuándo fue que empezaste a llevarme adonde vamos?
When was it that you started taking me where we're going?
¿Cómo sucederá todo esto que nos está pasando?
How will all this that's happening to us happen?
¿Cómo es que hay una palabra?
How is it that there's a word?
Una gesta completa, que se olvida de misma
A complete feat, that forgets itself
Pero recuerda que es nuestra
But remembers that it's ours
Cada vez que te aquerencio en alguna ruina mía
Each time I take root in some ruin of mine
O en alguna sed nuestra
Or in some thirst of ours
Lo que fuimos, se encarna en el eco
What we were, is embodied in the echo
Eco de una estrella que no sabe estar cerca
Echo of a star that doesn't know how to be near
Las cosas se desvanecen porque se desobedecen
Things vanish because they are disobeyed
No se llega a la verdad, sólo se llega a su abismo
You don't reach the truth, you only reach its abyss
Al vértigo que la ciega y a su nada es ya lo mismo
The vertigo that blinds it and its nothingness is already the same
Te dejo ya en malas manos con tu conciencia
I now leave you in bad hands with your conscience
Que a la mía, me hace buena compañía
That as for me and mine, it makes me good company
Temporal entre mi voz y tu hoguera
Temporary between my voice and your bonfire
Que ilumina para ver a mi ceguera
That lights up to see my blindness
Claridad, la mirada es moribunda
Clarity, the gaze is dying
Y a la vez es tan vital, no pueden matar mirar
And at the same time it's so vital, they can't kill the gaze
Todo es verdad cuando cae
Everything is true when it falls
No es verdad si se sostiene
It's not true if it holds up
Las cosas se desvanecen porque se desobedecen
Things vanish because they are disobeyed
Todo es verdad cuando cae porque se desobedece
Everything is true when it falls because it is disobeyed






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.