Paroles et traduction Gabo Ferro - Porque Se Desobedece
Porque Se Desobedece
Why We Disobey
¿Cuándo
fue
que
empezaste
a
llevarme
adonde
vamos?
When
was
it
that
you
started
taking
me
where
we're
going?
¿Cómo
sucederá
todo
esto
que
nos
está
pasando?
How
will
all
this
that's
happening
to
us
happen?
¿Cómo
es
que
hay
una
palabra?
How
is
it
that
there's
a
word?
Una
gesta
completa,
que
se
olvida
de
sí
misma
A
complete
feat,
that
forgets
itself
Pero
recuerda
que
es
nuestra
But
remembers
that
it's
ours
Cada
vez
que
te
aquerencio
en
alguna
ruina
mía
Each
time
I
take
root
in
some
ruin
of
mine
O
en
alguna
sed
nuestra
Or
in
some
thirst
of
ours
Lo
que
fuimos,
se
encarna
en
el
eco
What
we
were,
is
embodied
in
the
echo
Eco
de
una
estrella
que
no
sabe
estar
cerca
Echo
of
a
star
that
doesn't
know
how
to
be
near
Las
cosas
se
desvanecen
porque
se
desobedecen
Things
vanish
because
they
are
disobeyed
No
se
llega
a
la
verdad,
sólo
se
llega
a
su
abismo
You
don't
reach
the
truth,
you
only
reach
its
abyss
Al
vértigo
que
la
ciega
y
a
su
nada
es
ya
lo
mismo
The
vertigo
that
blinds
it
and
its
nothingness
is
already
the
same
Te
dejo
ya
en
malas
manos
con
tu
conciencia
I
now
leave
you
in
bad
hands
with
your
conscience
Que
a
mí
la
mía,
me
hace
buena
compañía
That
as
for
me
and
mine,
it
makes
me
good
company
Temporal
entre
mi
voz
y
tu
hoguera
Temporary
between
my
voice
and
your
bonfire
Que
ilumina
para
ver
a
mi
ceguera
That
lights
up
to
see
my
blindness
Claridad,
la
mirada
es
moribunda
Clarity,
the
gaze
is
dying
Y
a
la
vez
es
tan
vital,
no
pueden
matar
mirar
And
at
the
same
time
it's
so
vital,
they
can't
kill
the
gaze
Todo
es
verdad
cuando
cae
Everything
is
true
when
it
falls
No
es
verdad
si
se
sostiene
It's
not
true
if
it
holds
up
Las
cosas
se
desvanecen
porque
se
desobedecen
Things
vanish
because
they
are
disobeyed
Todo
es
verdad
cuando
cae
porque
se
desobedece
Everything
is
true
when
it
falls
because
it
is
disobeyed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.