Gabo Ferro - El amigo de mi padre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabo Ferro - El amigo de mi padre




El amigo de mi padre
Друг моего отца
El amigo de mi padre
Друг моего отца
Era su peor secreto
Был его самым страшным секретом,
Un silencio compartido
Молчанием, которое они делили.
Para nadie era un misterio
Ни для кого это не было тайной,
Para no había misterios
Но для меня не было загадок.
Vagaban tardes enteras
Они бродили целыми днями,
Conversando de sus cosas
Беседуя о своих делах.
Yo caminaba adelante
Я шёл впереди,
Jugando con la pelota
Играя с мячом,
Mientras mi mamá lloraba
Пока моя мама плакала.
Mi mamá siempre lloraba
Моя мама всегда плакала.
Y cuando mamá salía
А когда мама уходила,
A mis hermanos llevaba
Она брала с собой моих братьев и сестёр,
Y yo siempre me escondía
А я всегда прятался
Con mi papá me quedaba
И оставался с папой,
Porqué sabía que venía
Потому что знал, что он придёт,
Cuando mi mamá no estaba
Когда мамы не будет дома.
El amigo de mi padre
Друг моего отца,
El hombre que él más quería
Человек, которого он любил больше всех.
Y cuando le preguntaba
И когда я спрашивал его,
Cómo era su familia
Какая у него семья,
Me decía que tenía
Он говорил, что у него
Una doble biografía
Двойная биография,
(Cosa que yo no entendía)
(Чего я не понимал).
El amigo de mi padre
Друг моего отца
Le conversaba al oído
Шептал ему на ухо,
Y mi viejo sonreía
И мой старик улыбался,
Llenaba el cuarto vacío
Заполняя пустоту в комнате.
Tomaban litros de mate
Они выпивали литры мате,
Y tiernamente me atendían
И нежно заботились обо мне.
Mi padre era mejor padre
Мой отец был лучшим отцом,
Cuando su amigo venía
Когда приходил его друг,
Cuando a su amigo veía
Когда он видел своего друга.
Ahora que todos partieron
Теперь, когда все они ушли,
Y los pienso en la otra vida
И я думаю о них в другой жизни,
A mamá la veo con Dios
Я вижу маму с Богом,
Llorando bien atendida
Плачущую, но окружённую заботой.
Y a papá lo veo radiante
А папу я вижу сияющим,
Con su amigo desafían
С его другом они бросают вызов
Los aires de un cielo justo
Ветрам справедливого неба,
En eterna compañía
В вечной компании.





Writer(s): Gabriel Fernando Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.