Paroles et traduction Gabo Ferro - Mirá quien llega Consuelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirá quien llega Consuelo
Lo! Consuelo, see who arrives
Mirá
quien
llega,
Consuelo
Lo!
Consuelo,
see
who
arrives
Mirá
quien
llega
See
who
arrives
Ha
venido
la
muerte,
Consuelo
'Tis
Death,
Consuelo
¿Para
quién
llega?
For
whom
does
he
come?
Es
una
muerte
clara
He
is
a
fair
Death
Es
muerte
lenta
He
is
a
gentle
Death
La
muerte
trae
una
niña,
Consuelo
Death
brings
a
child,
Consuelo
Para
que
aprenda
That
she
may
learn
Aprenderá
jugando
She
will
learn
while
playing
Con
caballos
domados
With
tame
horses
Con
animales
viejos,
Consuelo
With
old
animals,
Consuelo
Y
con
peces
dorados
With
goldfishes
Le
da
las
cosas
simples
He
gives
her
simple
things
Debe
aprender
jugando
She
must
learn
while
playing
Con
leones
de
circo,
Consuelo
With
circus
lions,
Consuelo
Y
con
enamorados
And
with
lovers
La
niña
arrastra
a
la
muerte,
Consuelo
The
child
drags
Death
around,
Consuelo
Cansada
ya
de
jugar
Tired
of
playing
La
muerte
anima
a
su
niña,
Consuelo
Death
encourages
his
child,
Consuelo
Al
amor
lo
mata
mal
Love
he
kills
badly
Servile
algo
a
la
muerte,
Consuelo
Serve
Death
something,
Consuelo
Dulce,
leche
y
pan
Sweets,
milk
and
bread
Que
alimentar
su
niña,
Consuelo
For
he
needs
to
feed
his
child,
Consuelo
Tiene
a
la
muerte
mal
He
is
miserably
ill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Fernando Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.