Paroles et traduction Gabo Ferro - Mirá quien llega Consuelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirá quien llega Consuelo
Смотри, кто пришел, Консуэло
Mirá
quien
llega,
Consuelo
Смотри,
кто
пришел,
Консуэло,
Mirá
quien
llega
Смотри,
кто
пришел.
Ha
venido
la
muerte,
Consuelo
Смерть
пожаловала,
Консуэло,
¿Para
quién
llega?
К
кому
она
пришла?
Es
una
muerte
clara
Это
смерть
ясная,
Es
muerte
lenta
Это
смерть
медленная.
La
muerte
trae
una
niña,
Consuelo
Смерть
привела
девочку,
Консуэло,
Para
que
aprenda
Чтобы
та
училась.
Aprenderá
jugando
Она
будет
учиться
играя,
Con
caballos
domados
С
лошадьми
ручными,
Con
animales
viejos,
Consuelo
Со
зверями
старыми,
Консуэло,
Y
con
peces
dorados
И
с
рыбками
золотыми.
Le
da
las
cosas
simples
Она
даёт
ей
простые
вещи,
Debe
aprender
jugando
Она
должна
учиться
играя,
Con
leones
de
circo,
Consuelo
Со
львами
цирковыми,
Консуэло,
Y
con
enamorados
И
с
влюблёнными.
La
niña
arrastra
a
la
muerte,
Consuelo
Девочка
тащит
за
собой
смерть,
Консуэло,
Cansada
ya
de
jugar
Уставшая
уже
играть.
La
muerte
anima
a
su
niña,
Consuelo
Смерть
подбадривает
свою
девочку,
Консуэло,
Al
amor
lo
mata
mal
Любовь
убивает
плохо.
Servile
algo
a
la
muerte,
Consuelo
Подай
что-нибудь
смерти,
Консуэло,
Dulce,
leche
y
pan
Сладкое,
молоко
и
хлеб.
Que
alimentar
su
niña,
Consuelo
Надо
накормить
её
девочку,
Консуэло,
Tiene
a
la
muerte
mal
Смерть
плохо
себя
чувствует.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Fernando Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.