Paroles et traduction Gabo "el De La Comision" - Tu Humedad
Soy
yo
quien
conoce
tu
debilidad
I'm
the
one
who
knows
your
weakness
Navego
por
tu
cuerpo
y
toda
tu
humedad
I
navigate
your
body
and
all
your
wetness
Mi
boca
te
hace
estremecer
My
mouth
makes
you
tremble
No
tengo
nada
que
ocultar
y
nada
que
perder
I
have
nothing
to
hide
and
nothing
to
lose
Admítelo
de
una
vez
beba
Admit
it,
baby
Nadie
como
yo
te
toca
y
te
da
No
one
touches
you
and
gives
you
like
I
do
Yo
hago
que
tu
grites
mi
nombre
I
make
you
scream
my
name
Soy
tu
hombre
y
nadie
como
yo
te
da
I'm
your
man,
and
no
one
gives
you
like
I
do
Por
que
yo
soy
ese
Because
I'm
the
one
Que
aunque
pasen
los
años
y
pasen
los
meses
That
even
as
the
years
and
months
go
by
Explora
tu
cuerpo
y
te
lo
humedece
Explores
your
body
and
makes
it
wet
Por
que
soy
quien
te
conoce
y
te
desviste,
un
chiste
Because
I'm
the
one
who
knows
you
and
undresses
you,
a
joke
Tu
te
vas
y
vuelves,
pero
como
quieras
gabo
te
desviste
You
leave
and
come
back,
but
however
you
want,
Gabo
undresses
you
Aunque
pasen
años
y
pase
toda
una
temporada
Even
if
years
go
by
and
a
whole
season
passes
Usted
nunca
sera
olvida,
aunque
después
sea
reemplazada
You
will
never
be
forgotten,
even
if
you
are
replaced
later
Yo
no
tengo
que
mentirle,
déjeme
volver
a
repetirle
I
don't
have
to
lie
to
you,
let
me
repeat
it
again
Aun
que
de
mujeriego
usted
me
tilde
Even
if
you
label
me
a
womanizer
Yo
soy
Gabo,
pero
para
usted
siempre
seré
Gabriel
I
am
Gabo,
but
for
you
I
will
always
be
Gabriel
Y
hagas
lo
que
vayas
hacer,
lo
que
sientes
por
mi
And
whatever
you
do,
what
you
feel
for
me
No
va
a
renacer
en
otro
hombre,
yo
me
cambio
el
nombre
Will
not
be
reborn
in
another
man,
I'll
change
my
name
Si
consigues
quien
tu
jardín
de
rosas,
todo
te
lo
alfombre
If
you
find
someone
who
carpets
your
entire
rose
garden
for
you
Mi
concepto
en
ti
fue
eterno
My
concept
of
you
was
eternal
Y
el
tuyo
siempre
frío
como
el
invierno
And
yours
always
cold
as
winter
Y
eso
cambia
siempre
volvemos
vernos
And
that
changes,
we
always
see
each
other
again
Y
el
mundo
gira,
tu
familia
en
contra
me
conspira
And
the
world
turns,
your
family
conspires
against
me
Pero
yo
te
hago
mía
y
ellos
se
mueren
de
ira
y
es
normal
But
I
make
you
mine
and
they
die
of
anger,
and
it's
normal
Soy
yo
quien
conoce
tu
debilidad
I'm
the
one
who
knows
your
weakness
Navego
por
tu
cuerpo
y
toda
tu
humedad
I
navigate
your
body
and
all
your
wetness
Mi
boca
te
hace
estremecer
My
mouth
makes
you
tremble
No
tengo
nada
que
ocultar
y
nada
que
perder
I
have
nothing
to
hide
and
nothing
to
lose
Admítelo
de
una
vez
beba
Admit
it,
baby
Nadie
como
yo
te
toca
y
te
da
No
one
touches
you
and
gives
you
like
I
do
Yo
hago
que
tu
grites
mi
nombre
I
make
you
scream
my
name
Soy
tu
hombre,
y
nadie
como
yo
te
da
I'm
your
man,
and
no
one
gives
you
like
I
do
Yo
no
entiendo,
yo
se
que
tampoco
entiendes
I
don't
understand,
I
know
you
don't
understand
either
Todos
piensan
que
nos
odiamos
y
así
es
que
la
película
se
le
vende
Everyone
thinks
we
hate
each
other,
and
that's
how
the
movie
is
sold
Y
en
mi
cama
te
hago
mía,
pero
siempre
a
la
escondidas
And
in
my
bed
I
make
you
mine,
but
always
in
secret
Una
avería
y
no
te
dejas
ver
en
par
de
días
One
breakdown
and
you
don't
let
yourself
be
seen
for
a
couple
of
days
Baja
para
mi
apartamento
y
es
que
tu
celu
suena
Come
down
to
my
apartment
and
your
phone
rings
En
cualquier
momento
y
yo
no
quiero
que
te
vayas,
no
miento
At
any
moment
and
I
don't
want
you
to
leave,
I'm
not
lying
Voy
a
conformarme,
mi
propia
mente
empieza
a
recordarme
I'm
going
to
settle,
my
own
mind
starts
to
remind
me
No
puedo
quejarme,
pero
si
tu
vas
a
utilizarme
I
can't
complain,
but
if
you're
going
to
use
me
Habla
clarete,
chica
que
yo
no
estoy
al
garete
Speak
clearly,
girl,
I'm
not
adrift
Y
por
más
fresco
que
me
veas,
no
me
tiro
cualquier
cohete
And
as
cool
as
you
see
me,
I
don't
shoot
any
rocket
Tu
en
tus
cosas
y
tu
siempre
bien
mala
mañosa
You
in
your
things
and
you're
always
very
mischievous
Quieres
ser
mi
esposa,
rencorosa
y
encima
celosa
You
want
to
be
my
wife,
resentful
and
on
top
of
that
jealous
No
se
puede,
honestamente
quiero
que
te
quedes
It's
not
possible,
honestly
I
want
you
to
stay
Pero
usted
no
sede,
y
siento
que
el
barbu
no
me
concede
But
you
don't
give
in,
and
I
feel
like
the
barbu
doesn't
grant
me
Mis
deseos,
brilla
mi
visión
cuando
te
veo
My
wishes,
my
vision
shines
when
I
see
you
No
soy
fariseo,
venga
de
la
mano
la
paseo
I'm
not
a
Pharisee,
come
hand
in
hand
I'll
walk
you
Soy
yo
quien
conoce
tu
debilidad
I'm
the
one
who
knows
your
weakness
Navego
por
tu
cuerpo
y
toda
tu
humedad
I
navigate
your
body
and
all
your
wetness
Mi
boca
te
hace
estremecer
My
mouth
makes
you
tremble
No
tengo
nada
que
ocultar
y
nada
que
perder
I
have
nothing
to
hide
and
nothing
to
lose
Admítelo
de
una
vez
beba
Admit
it,
baby
Nadie
como
yo
te
toca
y
te
da
No
one
touches
you
and
gives
you
like
I
do
Y
hago
que
tu
grites
mi
nombre
And
I
make
you
scream
my
name
Soy
tu
hombre,
y
nadie
como
yo
te
da
I'm
your
man,
and
no
one
gives
you
like
I
do
Tu
sabes
que
como,
yo
no
existe
otro
You
know
that
like
me,
there
is
no
other
Como
yo
no
hay
hombre
que
entre
en
tu
vida
There
is
no
man
like
me
who
will
enter
your
life
Gabo
El
de
la
Comision
Gabo
El
de
la
Comision
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.