Paroles et traduction Gabriel - Cómo No Amarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo No Amarte
Как мне тебя не любить
Cómo
decirte
que
no
Как
сказать
тебе
"нет"
Que
no
te
extraño
en
cada
despertar
Что
не
скучаю
по
тебе
каждое
утро
Que
no
se
me
quiebra
el
alma
al
saber
Что
душа
моя
не
разрывается,
зная,
Que
te
tuve
y
que
ya
no
estás
Что
ты
была
моей,
а
теперь
тебя
нет
Cómo
decirte
que
no
Как
сказать
тебе
"нет"
Que
no
te
siento
hasta
en
mi
respirar
Что
не
чувствую
тебя
в
каждом
вздохе
Que
ya
los
días
me
pasan
y
ya
Что
дни
проходят,
и
теперь
Todo
es
nada,
nada
es
igual
Все
стало
ничем,
ничто
не
то
же
самое
Y
a
veces
te
sueño
aún
despierto
Иногда
мне
снишься
даже
наяву
Te
miro
a
lo
lejos
y
siento
miedo
Вижу
тебя
вдали
и
чувствую
страх
Miedo
a
que
esta
historia,
de
una
vez
por
todas
Страх,
что
эта
история,
раз
и
навсегда
Llegó
a
su
final
Подошла
к
концу
Cómo
no
amarte
Как
мне
тебя
не
любить
Te
pienso,
solo
puedo
adorarte
Думаю
о
тебе,
могу
лишь
обожать
тебя
Si
fuiste
quien
dio
luz
a
mi
vida
Ведь
ты
та,
кто
осветила
мою
жизнь
Vida,
dime
tú,
cómo
te
olvidaré
Жизнь
моя,
скажи,
как
мне
тебя
забыть
Cómo
no
amarte
Как
мне
тебя
не
любить
Reciente
solo
puedo
adorarte
Сейчас
могу
лишь
обожать
тебя
Si
fuiste
quien
dio
luz
a
mi
vida
Ведь
ты
та,
кто
осветила
мою
жизнь
Vida,
dime
tú,
cómo
te
olvidaré
Жизнь
моя,
скажи,
как
мне
тебя
забыть
Cómo
no
amarte
Как
мне
тебя
не
любить
Confieso
que
he
tratado
de
esfumarme
y
de
perderme
Признаюсь,
я
пытался
исчезнуть,
потеряться
Borrarte
de
una
vez
ya
de
mi
historia
para
siempre
Стереть
тебя
раз
и
навсегда
из
моей
истории
No
está
de
más
decirte,
que
sobran
las
palabras
Не
нужно
говорить,
что
слов
не
хватает
Pero
es
mi
corazón
que
insiste
que
eres
tú
y
no
otro
Но
это
мое
сердце
твердит,
что
это
ты,
а
не
кто-то
другой
Te
sueño
aún
despierta
Мне
снишься
даже
наяву
Te
miro
a
lo
lejos
y
siento
miedo
Вижу
тебя
вдали
и
чувствую
страх
Miedo
a
que
esta
historia,
de
una
vez
por
todas
Страх,
что
эта
история,
раз
и
навсегда
Llegue
a
su
final,
ahh
Подошла
к
концу,
ах
Cómo
no
amarte
(cómo
no
amarte)
Как
мне
тебя
не
любить
(как
мне
тебя
не
любить)
Te
pienso,
solo
puedo
adorarte
(adorarte)
Думаю
о
тебе,
могу
лишь
обожать
тебя
(обожать
тебя)
Si
fuiste
quien
dio
luz
a
mi
vida
Ведь
ты
та,
кто
осветила
мою
жизнь
Vida,
dime
tú,
cómo
te
olvidaré
Жизнь
моя,
скажи,
как
мне
тебя
забыть
Cómo
no
amarte
Как
мне
тебя
не
любить
Reciente
solo
puedo
adorarte
Сейчас
могу
лишь
обожать
тебя
Si
fuiste
quien
dio
luz
a
mi
vida
Ведь
ты
та,
кто
осветила
мою
жизнь
Vida,
dime
tú,
cómo
te
olvidaré
Жизнь
моя,
скажи,
как
мне
тебя
забыть
Cómo
no
amarte
Как
мне
тебя
не
любить
Bonito
Gabriel,
ah
Прекрасный
Gabriel,
ах
Pa'
que
lo
baile
pegaíto',
Olga
Tañón,
Gabriel
Чтобы
танцевать
вплотную,
Ольга
Танон,
Gabriel
Cómo
no
amarte
(cómo
no
amarte)
Как
мне
тебя
не
любить
(как
мне
тебя
не
любить)
Te
pienso,
solo
puedo
adorarte
(adorarte)
Думаю
о
тебе,
могу
лишь
обожать
тебя
(обожать
тебя)
Si
fuiste
quien
dio
luz
a
mi
vida
Ведь
ты
та,
кто
осветила
мою
жизнь
Vida,
dime
tú,
cómo
te
olvidaré
Жизнь
моя,
скажи,
как
мне
тебя
забыть
Cómo
no
amarte
Как
мне
тебя
не
любить
Reciente
solo
puedo
adorarte
Сейчас
могу
лишь
обожать
тебя
Si
fuiste
quien
dio
luz
a
mi
vida
Ведь
ты
та,
кто
осветила
мою
жизнь
Vida,
dime
tú,
cómo
te
olvidaré
Жизнь
моя,
скажи,
как
мне
тебя
забыть
Cómo
no
amarte
Как
мне
тебя
не
любить
Bonito
Gabriel,
ah
Прекрасный
Gabriel,
ах
La
Mujer
de
Fuego,
Olga
Tañón
Женщина-огонь,
Ольга
Танон
De
República,
pa'l
mundo
Из
Республики,
для
всего
мира
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Ramirez, Olga Tanon, Saul Alexander Castillo Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.