Paroles et traduction Gabriel - Cómo No Amarte
Cómo No Amarte
Как тебя не любить
Cómo
decirte
que
no
Как
сказать
тебе,
что
нет
Que
no
te
extraño
en
cada
despertar
Что
я
не
скучаю
по
тебе
с
каждым
пробуждением
Que
no
se
me
quiebra
el
alma
al
saber
Что
моя
душа
не
разрывается
от
мысли
Que
te
tuve
y
que
ya
no
estás
Что
я
знал
тебя,
а
теперь
тебя
нет
рядом
Cómo
decirte
que
no
Как
сказать
тебе,
что
нет
Que
no
te
siento
hasta
en
mi
respirar
Что
я
не
чувствую
тебя
даже
в
своем
дыхании
Que
ya
los
días
me
pasan
y
ya
Что
дни
проходят
мимо
и
все
Todo
es
nada,
nada
es
igual
Все
пусто,
ничего
не
осталось
Y
a
veces
te
sueño
aún
despierto
Иногда
я
все
еще
вижу
тебя
во
сне
Te
miro
a
lo
lejos
y
siento
miedo
Я
вижу
тебя
вдалеке
и
испытываю
страх
Miedo
a
que
esta
historia,
de
una
vez
por
todas
Страх,
что
эта
история,
раз
и
навсегда
Llegó
a
su
final
Подошла
к
концу
Cómo
no
amarte
Как
тебя
не
любить
Te
pienso,
solo
puedo
adorarte
Я
думаю
о
тебе,
я
могу
только
обожать
тебя
Si
fuiste
quien
dio
luz
a
mi
vida
Ты
ведь
тот,
кто
озарил
мою
жизнь
Vida,
dime
tú,
cómo
te
olvidaré
Жизнь,
скажи
мне,
как
я
смогу
тебя
забыть
Cómo
no
amarte
Как
тебя
не
любить
Reciente
solo
puedo
adorarte
Сейчас
я
могу
только
обожать
тебя
Si
fuiste
quien
dio
luz
a
mi
vida
Ты
ведь
тот,
кто
озарил
мою
жизнь
Vida,
dime
tú,
cómo
te
olvidaré
Жизнь,
скажи
мне,
как
я
смогу
тебя
забыть
Cómo
no
amarte
Как
тебя
не
любить
Confieso
que
he
tratado
de
esfumarme
y
de
perderme
Признаюсь,
я
пытался
исчезнуть
и
потеряться
Borrarte
de
una
vez
ya
de
mi
historia
para
siempre
Навсегда
стереть
тебя
из
своей
истории
No
está
de
más
decirte,
que
sobran
las
palabras
Излишне
говорить,
что
слова
излишни
Pero
es
mi
corazón
que
insiste
que
eres
tú
y
no
otro
Но
мое
сердце
твердит,
что
это
ты,
а
не
кто-то
другой
Te
sueño
aún
despierta
Я
все
еще
вижу
тебя
во
сне
Te
miro
a
lo
lejos
y
siento
miedo
Я
вижу
тебя
вдалеке
и
испытываю
страх
Miedo
a
que
esta
historia,
de
una
vez
por
todas
Страх,
что
эта
история,
раз
и
навсегда
Llegue
a
su
final,
ahh
Подойдет
к
концу,
ах
Cómo
no
amarte
(cómo
no
amarte)
Как
тебя
не
любить
(как
тебя
не
любить)
Te
pienso,
solo
puedo
adorarte
(adorarte)
Я
думаю
о
тебе,
я
могу
только
обожать
тебя
(обожать
тебя)
Si
fuiste
quien
dio
luz
a
mi
vida
Ты
ведь
тот,
кто
озарил
мою
жизнь
Vida,
dime
tú,
cómo
te
olvidaré
Жизнь,
скажи
мне,
как
я
смогу
тебя
забыть
Cómo
no
amarte
Как
тебя
не
любить
Reciente
solo
puedo
adorarte
Сейчас
я
могу
только
обожать
тебя
Si
fuiste
quien
dio
luz
a
mi
vida
Ты
ведь
тот,
кто
озарил
мою
жизнь
Vida,
dime
tú,
cómo
te
olvidaré
Жизнь,
скажи
мне,
как
я
смогу
тебя
забыть
Cómo
no
amarte
Как
тебя
не
любить
Bonito
Gabriel,
ah
Прекрасный
Габриэль,
ах
Pa'
que
lo
baile
pegaíto',
Olga
Tañón,
Gabriel
Чтобы
танцевать
вплотную,
Ольга
Танон,
Габриэль
Cómo
no
amarte
(cómo
no
amarte)
Как
тебя
не
любить
(как
тебя
не
любить)
Te
pienso,
solo
puedo
adorarte
(adorarte)
Я
думаю
о
тебе,
я
могу
только
обожать
тебя
(обожать
тебя)
Si
fuiste
quien
dio
luz
a
mi
vida
Ты
ведь
тот,
кто
озарил
мою
жизнь
Vida,
dime
tú,
cómo
te
olvidaré
Жизнь,
скажи
мне,
как
я
смогу
тебя
забыть
Cómo
no
amarte
Как
тебя
не
любить
Reciente
solo
puedo
adorarte
Сейчас
я
могу
только
обожать
тебя
Si
fuiste
quien
dio
luz
a
mi
vida
Ты
ведь
тот,
кто
озарил
мою
жизнь
Vida,
dime
tú,
cómo
te
olvidaré
Жизнь,
скажи
мне,
как
я
смогу
тебя
забыть
Cómo
no
amarte
Как
тебя
не
любить
Bonito
Gabriel,
ah
Прекрасный
Габриэль,
ах
La
Mujer
de
Fuego,
Olga
Tañón
Женщина-Огонь,
Ольга
Танон
De
República,
pa'l
mundo
Из
Доминиканы,
для
всего
мира
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Ramirez, Olga Tanon, Saul Alexander Castillo Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.