Paroles et traduction Gabriel Brito feat. Filipe Lancaster - Me Atraiu (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Atraiu (Acústico)
You Drew Me (Acoustic)
A
verdade
que
liberta
The
truth
that
sets
me
free
O
amor
que
carne
se
fez
The
love
that
became
flesh
O
que
há
dentro
de
mim
que
me
atraiu
a
ti?
What
is
it
within
me
that
drew
me
to
you?
Tua
graça
me
cerca
por
onde
eu
for
Your
grace
surrounds
me
wherever
I
go
E
somente
em
teus
braços
eu
descanso
Senhor
And
only
in
your
arms
do
I
find
rest,
my
Lord
Acalma
as
ondas
da
minh'alma
Calm
the
waves
of
my
soul
Me
ensina
a
viver
Teach
me
how
to
live
Sou
eterno
aprendiz
I'm
an
eternal
apprentice
Como
podes
me
amar?
Eu
não
entendo
tua
forma
de
cuidar
How
can
you
love
me?
I
do
not
understand
your
way
of
caring
Tua
graça
me
cerca
por
onde
eu
for
Your
grace
surrounds
me
wherever
I
go
E
somente
em
teus
braços
eu
descanso
Senhor
And
only
in
your
arms
do
I
find
rest,
my
Lord
Acalma
as
ondas
da
minh'alma
Calm
the
waves
of
my
soul
Me
ensina
a
viver
Teach
me
how
to
live
Sou
eterno
aprendiz
I'm
an
eternal
apprentice
Como
podes
me
amar?
Eu
não
entendo
tua
forma
de
cuidar
How
can
you
love
me?
I
do
not
understand
your
way
of
caring
E
mesmo
sendo
tão
diferente
perfeito
Deus
a
um
ser
carente
And
even
though
I'm
so
different,
perfect
God
to
a
needy
being
Jamais
quero
te
deixar
I
never
want
to
leave
you
Sei
bem
que
não
mereço
I
know
that
I
don't
deserve
it
Mas
esse
amor
não
tem
preço
But
this
love
is
priceless
A
cruz
me
levou
a
ti
The
cross
led
me
to
you
A
cruz
me
atraiu
a
ti
The
cross
drew
me
to
you
E
mesmo
sendo
tão
diferente
perfeito
Deus
a
um
ser
carente
And
even
though
I'm
so
different,
perfect
God
to
a
needy
being
Jamais
quero
te
deixar
I
never
want
to
leave
you
Sei
bem
que
não
mereço
I
know
that
I
don't
deserve
it
Mas
esse
amor
não
tem
preço
But
this
love
is
priceless
A
cruz
me
levou
a
ti
The
cross
led
me
to
you
A
cruz
me
atraiu
a
ti
The
cross
drew
me
to
you
Jamais
fui
merecedor,
mas
por
mim
se
entregou
I
was
never
worthy,
but
you
gave
yourself
for
me
Jamais
fui
merecedor,
mas
por
mim
se
entregou
I
was
never
worthy,
but
you
gave
yourself
for
me
A
cruz
me
levou
a
ti
The
cross
led
me
to
you
A
cruz
me
atraiu
a
ti
The
cross
drew
me
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robson Gabriel Moreira Brito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.