Gabriel Carámbula - Palabras usadas - traduction des paroles en allemand

Palabras usadas - Gabriel Carámbulatraduction en allemand




Palabras usadas
Gebrauchte Wörter
Está bien, te dirán, ya podés andar
Es ist okay, man sagt dir, du kannst nun gehen
Una luz, otra luz, presagia el final
Ein Licht, noch ein Licht, kündet das Ende an
Esa paz sin dolor que se alcanza a escuchar
Dieser schmerzlose Friede, den man zu hören glaubt
No proviene de nadie con vida
Kommt nicht von jemandem, der lebt
Es tan solo una radio encendida en un bar
Ist nur ein eingeschaltetes Radio in der Bar
Esa voz que te canta por tu soledad
Diese Stimme, die singt für deine Einsamkeit
Son palabras usadas, pero de verdad
Sind gebrauchte Wörter, doch wahrhaftig
Demasiado temblaste por causas ajenas
Du zittertest zu sehr für fremde Gründe
Y viste pasar la esperanza y la pena
Sahst Hoffnung und Kummer vorüberziehen
Y ahora que estás en el mundo
Und jetzt, da du in der Welt bist
No te van a parar
Wird dich keiner aufhalten
Por más que te cierren los ojos verás
So sehr sie dir auch die Augen schließen, du wirst seh'n
Por más que te cierren el cielo verás
So sehr sie dir den Himmel nehmen, du wirst seh'n
Por más que te cerquen, te den la batida
So sehr sie dich umstellen, dich jagen
Nunca, nunca, podrán con tu vida
Niemals, niemals können sie dein Leben besiegen
Por más que te cierren los ojos verás
So sehr sie dir auch die Augen schließen, du wirst seh'n
Por más que te cierren el cielo verás
So sehr sie dir den Himmel nehmen, du wirst seh'n
Por más que te cerquen, te den la batida
So sehr sie dich umstellen, dich jagen
Nunca, nunca, podrán con tu vida
Niemals, niemals können sie dein Leben besiegen
Esa voz que te canta por tu soledad
Diese Stimme, die singt für deine Einsamkeit
Son palabras usadas, pero de verdad
Sind gebrauchte Wörter, doch wahrhaftig
Demasiado temblaste por causas ajenas
Du zittertest zu sehr für fremde Gründe
Y viste pasar la esperanza y la pena
Sahst Hoffnung und Kummer vorüberziehen
Y ahora que estás en el mundo
Und jetzt, da du in der Welt bist
No te van a parar
Wird dich keiner aufhalten
Por más que te cierren los ojos verás
So sehr sie dir auch die Augen schließen, du wirst seh'n
Por más que te cierren el cielo verás
So sehr sie dir den Himmel nehmen, du wirst seh'n
Por más que te cerquen, te den la batida
So sehr sie dich umstellen, dich jagen
Nunca, nunca, podrán con tu vida
Niemals, niemals können sie dein Leben besiegen
Por más que te cierren los ojos verás
So sehr sie dir auch die Augen schließen, du wirst seh'n
Por más que te cierren el cielo verás
So sehr sie dir den Himmel nehmen, du wirst seh'n
Por más que te cerquen, te den la batida
So sehr sie dich umstellen, dich jagen
Nunca, nunca, podrán con tu vida
Niemals, niemals können sie dein Leben besiegen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.