Gabriel Carámbula - Palabras usadas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel Carámbula - Palabras usadas




Está bien, te dirán, ya podés andar
Хорошо, они скажут тебе, ты можешь идти.
Una luz, otra luz, presagia el final
Один свет, другой свет, предвещает конец.
Esa paz sin dolor que se alcanza a escuchar
Этот безболезненный мир, который достигается, чтобы услышать
No proviene de nadie con vida
Это не от кого-то живого.
Es tan solo una radio encendida en un bar
Это просто радио, включенное в баре.
Esa voz que te canta por tu soledad
Этот голос, который поет тебе за твое одиночество,
Son palabras usadas, pero de verdad
Это используемые слова, но на самом деле
Demasiado temblaste por causas ajenas
Слишком сильно ты дрожал по чужим причинам.
Y viste pasar la esperanza y la pena
И ты видел, как надежда и горе проходят.
Y ahora que estás en el mundo
И теперь, когда ты в мире,
No te van a parar
Они не остановят тебя.
Por más que te cierren los ojos verás
Как бы они ни закрывали глаза, ты увидишь,
Por más que te cierren el cielo verás
Как бы они ни закрывали тебе небо, ты увидишь,
Por más que te cerquen, te den la batida
Как бы они тебя ни окружили, они тебя бьют.
Nunca, nunca, podrán con tu vida
Они никогда, никогда не смогут справиться с твоей жизнью.
Por más que te cierren los ojos verás
Как бы они ни закрывали глаза, ты увидишь,
Por más que te cierren el cielo verás
Как бы они ни закрывали тебе небо, ты увидишь,
Por más que te cerquen, te den la batida
Как бы они тебя ни окружили, они тебя бьют.
Nunca, nunca, podrán con tu vida
Они никогда, никогда не смогут справиться с твоей жизнью.
Esa voz que te canta por tu soledad
Этот голос, который поет тебе за твое одиночество,
Son palabras usadas, pero de verdad
Это используемые слова, но на самом деле
Demasiado temblaste por causas ajenas
Слишком сильно ты дрожал по чужим причинам.
Y viste pasar la esperanza y la pena
И ты видел, как надежда и горе проходят.
Y ahora que estás en el mundo
И теперь, когда ты в мире,
No te van a parar
Они не остановят тебя.
Por más que te cierren los ojos verás
Как бы они ни закрывали глаза, ты увидишь,
Por más que te cierren el cielo verás
Как бы они ни закрывали тебе небо, ты увидишь,
Por más que te cerquen, te den la batida
Как бы они тебя ни окружили, они тебя бьют.
Nunca, nunca, podrán con tu vida
Они никогда, никогда не смогут справиться с твоей жизнью.
Por más que te cierren los ojos verás
Как бы они ни закрывали глаза, ты увидишь,
Por más que te cierren el cielo verás
Как бы они ни закрывали тебе небо, ты увидишь,
Por más que te cerquen, te den la batida
Как бы они тебя ни окружили, они тебя бьют.
Nunca, nunca, podrán con tu vida
Они никогда, никогда не смогут справиться с твоей жизнью.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.