Paroles et traduction Gabriel Castillo - Coma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis
ojos
ya
no
te
verán,
My
eyes
will
no
longer
see
you,
Con
ese
brillo
tan
especial.
With
that
special
glow.
Se
agotó
mi
felicidad,
My
happiness
has
run
out,
Me
siento
en
coma
y
no
volverá.
I
feel
in
a
coma
and
it
won't
come
back.
Un
apagón
en
la
ciudad,
A
blackout
in
the
city,
Por
tu
partida
que
me
lastima.
Because
of
your
departure
that
hurts
me.
Mi
cabeza
tiene
recuerdos
que
pretendo
ya
olvidar.
My
head
has
memories
that
I
intend
to
forget.
O
no
sé
si
los
tengo
mejor
que
guardar,
Or
I
don't
know
if
I
have
them
better
than
keeping
them,
Por
si
algún
día
quisieras
regresar.
In
case
you
ever
wanted
to
come
back.
No
le
di
lo
necesario
para
juntos
poder
volar.
I
didn't
give
him
what
was
necessary
for
us
to
fly
together.
Ella
arrancó
mis
alas
y
las
entregó
a
alguien
más.
She
tore
off
my
wings
and
handed
them
to
someone
else.
Te
fuiste
en
el
momento
más
indicado
para
explotar.
You
left
at
the
most
opportune
moment
to
explode.
Solo
recuerdo
que
te
vas,
te
vas,
te
vas.
I
only
remember
that
you're
leaving,
leaving,
leaving.
Solo
recuerdo
que
te
vas,
te
vas,
te
vas.
I
only
remember
that
you're
leaving,
leaving,
leaving.
Aún
maldigo
aquel
día,
I
still
curse
that
day,
Donde
dijiste
"ya
no
queda
más".
Where
you
said
"there's
nothing
left."
"Tal
vez
continuemos
como
amigos"...
"Maybe
we
can
continue
as
friends"...
Es
algo
que
no
pude
soportar.
It's
something
I
couldn't
bear.
Después
de
todo
lo
vivido,
After
all
we've
been
through,
Aquellos
viajes
a
ningún
lugar,
Those
trips
to
nowhere,
Donde
no
existía
el
frío
solo
ese
bello
latido.
Where
there
was
no
cold,
only
that
beautiful
heartbeat.
Que
se
unía
junto
al
mío
para
decirnos
That
joined
with
mine
to
tell
us
"No
separen
esto,
ninguno
saldría
vivo".
"Don't
separate
this,
neither
would
come
out
alive".
(Ohhh
Ohhh
Ohhh)
(Ohhh
Ohhh
Ohhh)
Te
convertiste
en
lo
que
siempre
juraste
destruir.
You
became
what
you
always
swore
to
destroy.
Todas
tus
palabras
se
las
llevó
el
viento
por
ahí.
All
your
words
were
carried
away
by
the
wind
out
there.
Tomaste
mis
sentimientos
y
los
destrozaste
al
fin.
You
took
my
feelings
and
finally
tore
them
to
pieces.
Solo
recuerdo
que
te
vas,
te
vas,
te
vas.
I
only
remember
that
you're
leaving,
leaving,
leaving.
Solo
recuerdo
que
te
vas,
te
vas,
te
vas.
I
only
remember
that
you're
leaving,
leaving,
leaving.
Vete
de
una
vez...
Go
away
now...
Ya
no
te
quiero
volver
a
ver.
I
don't
want
to
see
you
again.
Vete
de
una
vez...
Go
away
now...
Ya
no
te
quiero
volver
a
ver.
I
don't
want
to
see
you
again.
(Uhhh
uhh
uhh)
(Uhhh
uhh
uhh)
Ya
no
te
quiero
volver
a
ver.
I
don't
want
to
see
you
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Alexis Castillo Paredes
Album
Coma
date de sortie
01-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.