Gabriel Coronel - La Vida Sin Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel Coronel - La Vida Sin Ti




La Vida Sin Ti
Life Without You
Oh oh yeah yeah ohhhh
Oh oh yeah yeah ohhhh
Lo primero lo que pienso cada dia
The first thing I think about every day
El motivo por el que yo moriria
The reason why I would die
Mi unico final
My only end
La locura se apodera de mi alma
Madness takes over my soul
Cuando pienso que ya no podre besarla
When I think that I will no longer be able to kiss her
Se marcho sin mas
She left without further ado
Y esque solo eras tu lo mejor de mi vida
And it is that you alone were the best of my life
Como puedo saber en que pude fallar
How can I know what I could have done wrong?
Y es que solo eres tu la princesa perdida
And it is that you alone are the lost princess
No sabes todavia lo que duele amar
You still do not know what the pain of love is
Ahora la vida sin ti
Now life without you
(Y es que la vida)
(Because life)
Sera un desierto sin sol
It will be a desert without sun
(Y es que la vida)
(Because life)
Un laberinto del que no se salir
A labyrinth from which I cannot escape
Una plegaria de amor
A prayer of love
Y por siempre te echare de menos
And forever I will miss you
Oh oh yeah yeah ohhhh
Oh oh yeah yeah ohhhh
No me importa que ya nadie lo comprenda
I do not care if no one understands it anymore
Yo me quedo aqui sentando hasta que vuelva
I will stay here sitting until she comes back
No puedo elegir
I cannot choose
Si lo olvido matare lo que mas quiero
If I forget her I will kill what I love most
Es por eso que me aferro a su recuerdo
That is why I cling to her memory
Y siempre sera asi
And it will always be that way
Y esque solo eras tu lo mejor de mi vida
And it is that you alone were the best of my life
Como puedo saber en que pude fallar
How can I know what I could have done wrong?
Y esque solo eres tu la pricnesa perdida
And it is that you alone are the lost princess
No sabes todavia lo que duele amar
You still do not know what the pain of love is
Ahora la vida sin ti
Now life without you
(Y es que la vida)
(Because life)
Sera un desierto sin sol
It will be a desert without sun
(Y es que la vida)
(Because life)
Un laberinto del que no se salir
A labyrinth from which I cannot escape
Una plegaria de amor
A prayer of love
Y por siempre te echare de menos
And forever I will miss you
En el fondo del mar se perdio mi destino
At the bottom of the sea my destiny is lost
Se hundio y no lo voy a buscar
It sank and I will not go looking for it
Si lo encuentras, tal vez tu lo quieres cambiar
If you find it, perhaps you want to change it
Ahora la vida sin ti
Now life without you
(Y es que la vida)
(Because life)
Sera un desierto sin sol
It will be a desert without sun
(Y es que la vida)
(Because life)
Un laberinto del que no se salir
A labyrinth from which I cannot escape
Una plegaria de amor
A prayer of love
Y por siempre te echare de menos
And forever I will miss you
(Y es que la vida)
(Because life)
Sera un desierto sin sol
It will be a desert without sun
(Y es que la vida)
(Because life)
Un laberinto del que no se salir
A labyrinth from which I cannot escape
Una plegaria de amor
A prayer of love
Y por siempre te echare de menos
And forever I will miss you





Writer(s): Leticia Fuentes Monterrubio, David Augustave Picanes, Maria Jose Fernandez Campo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.