Gabriel Coronel - Yo Te Ame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel Coronel - Yo Te Ame




Cuántas hojas han caído
Сколько листьев упало
En los ríos del olvido
В реках забвения
Cuantas lunas ya se han ido
Сколько лун уже ушло
Robando mi destino
Крадя мою судьбу,
Cuánta niebla en el pasado
Сколько тумана в прошлом
Fue dejándome asfixiado
Он оставил меня задыхаться.
En compañía de mi soledad
В компании моего одиночества
Yo te amé (yo te amé)
Я любил тебя любил тебя).
Con el alma en la piel
С душой на коже
Te busqué (te busqué)
Я искал тебя искал тебя).
Pero no te encontré
Но я не нашел тебя.
Yo te amé (yo te amé)
Я любил тебя любил тебя).
De rodilla a tus pies
От колена до ног
Y traté
И я попытался
Pero no pudo ser
Но это не могло быть
Todos los recuerdos que tengo de ti
Все воспоминания, которые у меня есть о тебе,
Son los de una extraña que no conocí
Это незнакомка, которую я не знал.
Cuántos corazones rotos
Сколько разбитых сердец
Desangrados en mentiras
Истекая кровью во лжи,
Ilusiones marchitadas
Увядшие иллюзии
En la pasión de aquellos días
В страсти тех дней
Cuántas sombras me dejaste
Сколько теней ты оставил мне,
Me cuesta tanto olvidarte
Мне так трудно забыть тебя.
Sin guardar ningún rencor
Не сдерживая злобы.
Yo te amé (yo te amé)
Я любил тебя любил тебя).
Con el alma en la piel
С душой на коже
Te busqué (te busqué)
Я искал тебя искал тебя).
Pero no te encontré
Но я не нашел тебя.
Yo te amé (yo te amé)
Я любил тебя любил тебя).
De rodilla a tus pies
От колена до ног
Y traté
И я попытался
Pero no pudo ser
Но это не могло быть
Todos los recuerdos que tengo de ti
Все воспоминания, которые у меня есть о тебе,
Son los de una extraña que no conocí
Это незнакомка, которую я не знал.
Yo te amé (yo te amé)
Я любил тебя любил тебя).
Te busqué (te busqué, te busqué)
Я искал тебя искал тебя, я искал тебя)
Yo te amé (yo te amé, yo te amé)
Я любил тебя любил тебя, я любил тебя)
Y traté (y traté, y traté)
И я пытался я пытался, и я пытался).
Siempre estuve tan ausente
Я всегда так отсутствовал.
Desafiando hasta la muerte
Бросая вызов до смерти
Por ti
Ради тебя





Writer(s): Jose Miguel Velasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.