Gabriel Cotabita - Mi-E Dor De Mine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel Cotabita - Mi-E Dor De Mine




Mi-E Dor De Mine
I Miss Me
V-am lasat fara cuvinte
I left you speechless
Am revenit din locuri sfinte
I returned from holy places
N-am fost un baiat cuminte, cert,
I wasn't a good boy, that's for sure,
Dar viata merge inainte
But life goes on
Ca cineva sus ma iubeste
Because someone up there loves me
Chiar si pe mine ma uimeste
It amazes even me
Viata cateodata iti da o palma, Smash!
Life sometimes gives you a slap, Smash!
Si dintr-o data te trezeste.(mi e dor de mine)
And suddenly you wake up. (I miss myself)
Nu vreau sa sune a cliseu
I don't want to sound like a cliché
Privesc inainte mereu
I always look ahead
Versuri-lyrics.info
Versuri-lyrics.info
Nu-mi place sa ma uit in urma
I don't like to look back
Si totusi.
And yet.
Mi e dor de mine
I miss myself
De cum eram
As I used to be
Cand eram mai tineri
When we were younger
Si hoinaream
And we wandered
Mi-e dor de mine
I miss myself
De cum visam
As I used to dream
Cand eram cu tine
When I was with you
Si ne iubeam.
And we loved each other.
Sunt satul de dramatisme
I'm tired of drama
Exagerari si "romanisme"
Exaggerations and "romanticism"
Vorbe scrise ca sa doara, iar!
Words written to hurt, again!
Ma ridica ma coboara
It lifts me up and brings me down
Cand esti trecut printr-o minune
When you go through a miracle
Ramai cu multa intelepciune
You are left with a lot of wisdom
Nu ma mandresc, Doamne fereste
I'm not proud, God forbid
Dar m-am echilibrat sufleteste.
But I have balanced myself spiritually.
Nu vreau sa sune prea a cliseu
I don't want to sound too much like a cliché
Privesc inainte mereu
I always look ahead
Nu-mi place sa ma uit in urma
I don't like to look back
Si totusi.
And yet.
Prin sufletul meu am umblat
I have walked through my soul
O lume de intrebari am cutreierat
I have wandered a world of questions
Doar un raspuns am aflat
I have found only one answer
Sa privesc inainte mereu
To look ahead always
Si totusiii.
And yet.





Writer(s): Cosmin Mustata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.