Paroles et traduction Gabriel Diniz feat. Leo Santana - Eu Vou Fazer Gostoso - Ao Vivo
Eu Vou Fazer Gostoso - Ao Vivo
I'm Gonna Do It Good - Live
Nossa,
Gabriel
Diniz!
Wow,
Gabriel
Diniz!
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai!
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
ouch!
Você
duvidava
que
eu
ia
te
pegar
de
jeito
You
doubted
that
I
was
going
to
catch
you
at
all
Mas
foi
tão
perfeito,
e
agora
você
sempre
quer
mais
But
it
was
so
perfect,
and
now
you
always
want
more
Eu
vejo
o
corpo
inteiro
e
te
enlouqueço
I
see
the
whole
body
and
drive
you
crazy
Manda,
eu
obedeço,
fala
que
só
eu
te
satisfaço
Send
me,
I
obey,
say
that
only
I
satisfy
you
Eu
quero
ver
você
tentar
me
esquecer
I
want
to
see
you
try
to
forget
me
Eu
vou
fazer
de
tudo
pra
não
te
perder
I'll
do
everything
not
to
lose
you
Vou
caprichar,
eu
sei
que
você
vai
se
apaixonar
I'll
make
it,
I
know
you're
going
to
fall
in
love
Só
não
pede
pra
parar
Just
don't
let
it
stop
Eu
disse,
ai,
ai,
eu
vou
fazer
gostoso
I
said,
ouch,
ouch,
I'm
going
to
do
it
good
Ai,
ai,
eu
vou
fazer
gostoso
Ouch,
ouch,
I'm
going
to
do
it
good
Ai,
ai,
e
eu
vou
fazer
Ouch,
ouch,
and
I'm
going
to
do
it
Ai,
ai,
eu
vou
fazer...
Ouch,
ouch,
I'm
going
to
do...
Ai,
ai,
você
vai
querer
de
novo
Ouch,
ouch,
you'll
want
it
again
Ai,
ai,
eu
vou
fazer
gostoso
Ouch,
ouch,
I'm
going
to
do
it
good
(Ai,
ai),
mais,
vai!
(Ouch,
ouch),
come
on!
Eu
não
passei
não
I'm
not
passing
it
up
Já
trago
feito
I'm
already
done
Vem
pra
cá,
Leo
Santana!
Come
here,
Leo
Santana!
Faz
barulho,
Recife!
Make
some
noise,
Recife!
Gabriel
Diniz!
Gabriel
Diniz!
Você
duvidava
que
eu
ia
te
pegar
de
jeito
You
doubted
that
I
was
going
to
catch
you
at
all
Mas
foi
tão
perfeito,
agora
você
sempre
quer
mais
But
it
was
so
perfect,
now
you
always
want
more
Eu
vejo
o
teu
corpo
inteiro
e
te
enlouqueço
I
see
your
whole
body
and
drive
you
crazy
Manda,
eu
obedeço,
fala
que
só
eu
te
satisfaço
Send
me,
I
obey,
say
that
only
I
satisfy
you
Eu
quero
ver
você
tentar
me
esquecer
I
want
to
see
you
try
to
forget
me
Eu
vou
fazer
de
tudo
pra
não
te
perder
I'll
do
everything
not
to
lose
you
Vou
caprichar,
eu
sei
que
você
vai
se
apaixonar
I'll
make
it,
I
know
you're
going
to
fall
in
love
Só
não
pede
pra
parar
Just
don't
let
it
stop
Eu
disse,
ai,
ai,
eu
vou
fazer
gostoso
I
said,
ouch,
ouch,
I'm
going
to
do
it
good
(Ai,
ai)
eu
sei
que
vai
querer
de
novo
(Ouch,
ouch)
I
know
you're
going
to
want
it
again
Ai,
ai,
eu
vou
fazer
gostoso
Ouch,
ouch,
I'm
going
to
do
it
good
(Ai,
ai)
eu
sei
que
vai
querer
de
novo
(Ouch,
ouch)
I
know
you're
going
to
want
it
again
Ai,
ai,
eu
vou
fazer
gostoso
Ouch,
ouch,
I'm
going
to
do
it
good
Ai,
ai,
e
eu
sei
que
vai
querer
de
novo
Ouch,
ouch,
and
I
know
you'll
want
it
again
Ai,
ai,
eu
vou
fazer
gostoso
Ouch,
ouch,
I'm
going
to
do
it
good
Ai,
ai,
sei
que
vai
querer
Ouch,
ouch,
I
know
you're
going
to
want
it
Olha
que
é
o
Leo
Santana
e
o
GD
Look,
it's
Leo
Santana
and
GD
E
Leo
Santana
no
comando
And
Leo
Santana
in
command
Manda,
Gabriel,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai!
Go,
Gabriel,
go,
go,
go,
go!
Disse,
ai,
ai,
eu
vou
fazer
gostoso
Said,
ouch,
ouch,
I'm
going
to
do
it
good
(Ai,
ai)
eu
sei
que
vai
querer
de
novo
(Ouch,
ouch)
I
know
you're
going
to
want
it
again
Ai,
ai,
eu
vou
fazer
gostoso
Ouch,
ouch,
I'm
going
to
do
it
good
Ai,
ai,
eu
sei
que
vai
querer
de
novo
Ouch,
ouch,
I
know
you're
going
to
want
it
again
Eu
disse,
ai,
ai,
ai
I
said,
ouch,
ouch,
ouch
Eu
disse,
eu
vou
fazer
gostoso
I
said,
I'm
going
to
do
it
good
(Ai,
ai),
eu
sei
que
vai
querer
de
novo
(Ouch,
ouch),
I
know
you're
going
to
want
it
again
(Ai,
ai)
eu
disse,
eu
vou
fazer
gostoso
(Ouch,
ouch)
I
said,
I'm
going
to
do
it
good
(Ai,
ai),
eu
vou
fazer
(Ouch,
ouch),
I'm
going
to
do
it
Joga
a
mãozinha,
na
palma
da
mão!
Throw
your
little
hand,
in
the
palm
of
your
hand!
A
mãozinha
assim!
The
little
hand
like
this!
É
Leo
Santana
e
o
GD
(Gabriel
Diniz)
It's
Leo
Santana
and
GD
(Gabriel
Diniz)
(Leo
Santana),
xi,
gente!
(Leo
Santana),
oops,
guys!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Santana, Rafael Silva De Queiroz, Broz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.