Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acabou Acabou (Quando Eu Digo Que Acabou) - Ao Vivo
Acabou Acabou (Wenn Ich Sage, Es Ist Aus) - Live
Quem
avisa
amigo
é
Wer
warnt,
ist
ein
Freund
Mas
eu
era
mais
que
seu
amigo
Aber
ich
war
mehr
als
dein
Freund
Era
o
seu
namorado
Ich
war
dein
fester
Freund
E
você
não
deu
ouvidos
Und
du
hast
nicht
darauf
gehört
Quem
brinca
com
fogo
se
queima
Wer
mit
dem
Feuer
spielt,
verbrennt
sich
E
eu
só
tenho
a
cara
de
besta
Und
ich
sehe
nur
wie
ein
Dummkopf
aus
Você
nunca
me
enganou
Du
hast
mich
nie
getäuscht
Eu
fingia
que
não
sabia
Ich
tat
so,
als
wüsste
ich
es
nicht
Mas
eu
tinha
detalhado
Aber
ich
kannte
detailliert
Seus
passos
e
suas
mentiras
Deine
Schritte
und
deine
Lügen
Quem
brinca
com
fogo
se
queima
Wer
mit
dem
Feuer
spielt,
verbrennt
sich
E
eu
só
tenho
a
cara
de
besta
Und
ich
sehe
nur
wie
ein
Dummkopf
aus
O
pior
é
que
agora
cê
tem
que
engolir
o
choro
Das
Schlimmste
ist,
dass
du
jetzt
deine
Tränen
herunterschlucken
musst
Por
que
eu
não
te
quero
mais
nem
pintada
de
ouro
Denn
ich
will
dich
nicht
mehr,
nicht
einmal
goldbemalt
Não
me
diga
que
eu
não
avisei
Sag
mir
nicht,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Não
foi
uma
nem
duas,
nem
três
Es
war
nicht
einmal,
nicht
zweimal,
nicht
dreimal
Falei
sério
e
você
brincou
Ich
meinte
es
ernst
und
du
hast
gescherzt
Mas
quando
eu
digo
que
acabou,
acabou
Aber
wenn
ich
sage,
es
ist
aus,
ist
es
aus
Mas
quando
eu
digo
que
acabou,
acabou
Aber
wenn
ich
sage,
es
ist
aus,
ist
es
aus
Não
me
diga
que
eu
não
avisei
Sag
mir
nicht,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Não
foi
uma
nem
duas,
nem
três
Es
war
nicht
einmal,
nicht
zweimal,
nicht
dreimal
Falei
sério
e
você
brincou
Ich
meinte
es
ernst
und
du
hast
gescherzt
E
quando
eu
digo
que
acabou,
acabou
Und
wenn
ich
sage,
es
ist
aus,
ist
es
aus
Mas
quando
eu
digo
que
acabou,
acabou
Aber
wenn
ich
sage,
es
ist
aus,
ist
es
aus
GD
na
ilha
GD
auf
der
Insel
Sucesso
Safadão,
tamo′
junto,
ein
Erfolg
Safadão,
wir
halten
zusammen,
ein
Acabou,
acabou
e
pronto
Aus,
vorbei
und
fertig
E
o
pior
é
que
agora
cê
tem
que
engolir
o
choro
Und
das
Schlimmste
ist,
dass
du
jetzt
deine
Tränen
herunterschlucken
musst
Por
que
eu
não
te
quero
mais
nem
pintada
de
ouro
Denn
ich
will
dich
nicht
mehr,
nicht
einmal
goldbemalt
Não
me
diga
que
eu
não
avisei
Sag
mir
nicht,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Não
foi
uma
nem
duas,
nem
três
Es
war
nicht
einmal,
nicht
zweimal,
nicht
dreimal
Falei
sério
e
você
brincou
Ich
meinte
es
ernst
und
du
hast
gescherzt
Mas
quando
eu
digo
que
acabou,
acabou
Aber
wenn
ich
sage,
es
ist
aus,
ist
es
aus
E
quando
eu
digo
que
acabou,
acabou
Und
wenn
ich
sage,
es
ist
aus,
ist
es
aus
Não
me
diga
que
eu
não
avisei
Sag
mir
nicht,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Não
foi
uma
nem
duas,
nem
três
Es
war
nicht
einmal,
nicht
zweimal,
nicht
dreimal
Falei
sério
e
você
brincou
Ich
meinte
es
ernst
und
du
hast
gescherzt
E
quando
eu
digo
que
acabou
Und
wenn
ich
sage,
es
ist
aus
Mas
quando
eu
digo
que
acabou,
acabou
Aber
wenn
ich
sage,
es
ist
aus,
ist
es
aus
Acabou,
acabou,
é
nóis
Aus,
vorbei,
das
sind
wir
Acabou
de
começar
Safadão
Es
hat
gerade
erst
angefangen,
Safadão
GD
na
ilha,
sucesso
GD
auf
der
Insel,
Erfolg
Valeu
Safadão
Danke
Safadão
'Brigado,
tamo′
junto'
'Danke,
wir
halten
zusammen'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dyego Rikasio Valentim Da Silva, Luis Felipe Amorim Do Nascimento, Adriano Rener Vieira De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.