Gabriel Diniz - Tem Que Respeitar (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel Diniz - Tem Que Respeitar (Ao Vivo)




Tem Que Respeitar (Ao Vivo)
You Gotta Respect (Live)
Não mexa na minha cachaça
Don't touch my cachaça
Não toque no uísque escocês
Don't touch the scotch whiskey
Aquela garrafa de vinho tem quase 100 anos
That bottle of wine is almost 100 years old
E você 23
And you are 23
Tem que respeitar meu estilo de vida
You gotta respect my way of life
Respeite o meu garçom
Respect my waiter
Que eu vou respeitar sua nutricionista
And I'll respect your nutritionist
Tem que respeitar meu estilo de vida
You gotta respect my way of life
Respeite o meu garçom
Respect my waiter
Que eu vou respeitar sua nutricionista
And I'll respect your nutritionist
Vida boa eu não troco
I won't trade my good life
Eu largo minha mulher
I'll leave my wife
Mas não largo o meu copo
But I won't leave my glass
Vida boa eu não troco
I won't trade my good life
Eu largo minha mulher
I'll leave my wife
Mas não largo o meu copo
But I won't leave my glass
Vida boa eu não troco
I won't trade my good life
Eu largo minha mulher
I'll leave my wife
Mas não largo o meu copo
But I won't leave my glass
Vida boa eu não troco
I won't trade my good life
Eu largo minha mulher
I'll leave my wife
Mas não largo o meu copo
But I won't leave my glass





Writer(s): Flavinho Do Kadet, Rodrigo Mell, Breno Casagrande, Diego Itallo Rodrigues De Souza Barao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.