Gabriel Duran - Involved. - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Gabriel Duran - Involved.




Involved.
Verwickelt.
Tell your girlfriend with the records on the wall
Sag deiner Freundin mit den Platten an der Wand
We should be involved
Wir sollten uns einlassen
I done' heard the stories, fuck em' all
Ich habe die Geschichten gehört, scheiß drauf
Girl I'm still on call
Mädchen, ich bin immer noch erreichbar
Baby all your secrets they intrigue me
Baby, all deine Geheimnisse faszinieren mich
I just wanna see you lay beneath me
Ich will dich nur unter mir liegen sehen
Can I say?
Darf ich sagen?
Tell your girlfriend with the records on the wall
Sag deiner Freundin mit den Platten an der Wand
We should be involved
Wir sollten uns einlassen
I done' heard the stories, fuck em' all
Ich habe die Geschichten gehört, scheiß drauf
Girl I'm still on call
Mädchen, ich bin immer noch erreichbar
Baby all your secrets they intrigue me
Baby, all deine Geheimnisse faszinieren mich
I just wanna see you lay beneath me
Ich will dich nur unter mir liegen sehen
Can I say?
Darf ich sagen?
I never know when the times right
Ich weiß nie, wann der richtige Zeitpunkt ist
We've seen each other's faces in the spotlight
Wir haben uns gegenseitig im Rampenlicht gesehen
You tell me there's no hesitation; on sight
Du sagst mir, es gibt kein Zögern; auf den ersten Blick
Two glasses and this bottle we'll be alright
Zwei Gläser und diese Flasche, dann wird alles gut
Yeah, lies told, politicking with your eyes closed
Ja, Lügen erzählt, Taktieren mit geschlossenen Augen
Finding peace up in a blindfold
Frieden finden mit einer Augenbinde
Sharing things that only I know
Dinge teilen, die nur ich kenne
You tell me that this feelings quite familiar
Du sagst mir, dass dieses Gefühl ziemlich vertraut ist
Just hit me with the word and know I'm here for ya
Sag mir einfach Bescheid und wisse, ich bin für dich da
En la vida he encontrado razones por no querer olvidarte
Im Leben habe ich Gründe gefunden, dich nicht vergessen zu wollen
Tantas flores sin un alma, te perdono y me regañan
So viele Blumen ohne Seele, ich verzeihe dir und sie schimpfen mich aus
Y aunque de vez en cuando yo te veo
Und obwohl ich dich ab und zu sehe
I know that it'll all be the same cause'
Ich weiß, dass alles gleich sein wird, denn
Tell your girlfriend with the records on the wall
Sag deiner Freundin mit den Platten an der Wand
We should be involved
Wir sollten uns einlassen
I done' heard the stories, fuck em' all
Ich habe die Geschichten gehört, scheiß drauf
Girl I'm still on call
Mädchen, ich bin immer noch erreichbar
Baby all your secrets they intrigue me
Baby, all deine Geheimnisse faszinieren mich
I just wanna see you lay beneath me
Ich will dich nur unter mir liegen sehen
Can I say?
Darf ich sagen?
Tell your girlfriend with the records on the wall
Sag deiner Freundin mit den Platten an der Wand
We should be involved
Wir sollten uns einlassen
I done' heard the stories, fuck em' all
Ich habe die Geschichten gehört, scheiß drauf
Girl I'm still on call
Mädchen, ich bin immer noch erreichbar
Baby all your secrets they intrigue me
Baby, all deine Geheimnisse faszinieren mich
I just wanna see you lay beneath me
Ich will dich nur unter mir liegen sehen
Can I say?
Darf ich sagen?
Unapologetic, take my keys, take my debit
Keine Entschuldigung, nimm meine Schlüssel, nimm meine Debitkarte
I'm the tree to your lemons, that's from me don't forget it
Ich bin der Baum zu deinen Zitronen, das ist von mir, vergiss das nicht
And I think that it's clearer when we speak, now I get it
Und ich denke, es ist klarer, wenn wir reden, jetzt verstehe ich es
You the one from the jump
Du bist die Eine von Anfang an
Should've known by the records on your wall
Hätte es an den Platten an deiner Wand erkennen sollen
I'll avoid the stories when you call
Ich werde die Geschichten ignorieren, wenn du anrufst
Tell you where I been through all the time we spent apart
Erzähl dir, wo ich war, während der ganzen Zeit, die wir getrennt waren
Got no time for games, love
Habe keine Zeit für Spielchen, Liebling
Secrets and this bottle never cleanse us
Geheimnisse und diese Flasche reinigen uns nie
Slowly calling out your name, cause' I need you right now
Rufe langsam deinen Namen, denn ich brauche dich jetzt





Writer(s): Gabriel Herrera-duran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.