Paroles et traduction Gabriel Duran - Knew Me (Slowed + Reverb)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knew Me (Slowed + Reverb)
Знал меня (Замедленно + Реверберация)
Told
your
girls
that
you
knew
that
this
day'd
come
Ты
сказала
своим
подругам,
что
знала,
что
этот
день
настанет,
I
know
its
hard
for
you
to
go
and
find
somebody
new
Я
знаю,
тебе
тяжело
уйти
и
найти
кого-то
нового.
But
if
you
only
knew
Но
если
бы
ты
только
знала,
But
if
you
really
knew
me
Если
бы
ты
действительно
меня
знала,
I
bet
you'd
find
some
other
lover
Я
уверен,
ты
бы
нашла
другого,
Someone
who
might
tell
you
Того,
кто
мог
бы
тебе
сказать
All
the
things
you
need
to
hear
from
me
Всё,
что
тебе
нужно
услышать
от
меня,
Cause
I
can't
say
it
Потому
что
я
не
могу
этого
сказать.
(I
can't
say
it,
I
can't
say
it,
I
can't
say
it,
I
can't
say
it
(Я
не
могу
этого
сказать,
я
не
могу
этого
сказать,
я
не
могу
этого
сказать,
я
не
могу
этого
сказать.
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me)
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне.)
Thinking
back
on
if
I
should
say
Думаю
о
том,
стоит
ли
мне
сказать,
One
time
and
it's
all
mine
Один
раз,
и
всё
будет
моим.
I
know
you'll
slide
on
a
late
night
Я
знаю,
ты
приедешь
поздно
ночью,
Finally
got
me
all
alone,
now
we
figure
what
it's
gone
be
Наконец-то
я
остался
с
тобой
наедине,
теперь
мы
решим,
что
с
нами
будет.
Girl
you
caught
my
eye,
I
can't
even
lie,
no
Девушка,
ты
привлекла
моё
внимание,
я
даже
не
могу
солгать,
нет.
Took
me
by
surprise,
fighting
for
my
life,
oh
Застала
меня
врасплох,
борюсь
за
свою
жизнь,
о.
But
if
you
really
knew
me
Но
если
бы
ты
действительно
меня
знала,
(Knew
me,
knew
me,
knew)
(Знала
меня,
знала
меня,
знала),
I
bet
you'd
find
some
other
lover
Я
уверен,
ты
бы
нашла
другого,
Someone
who
might
tell
you
Того,
кто
мог
бы
тебе
сказать
All
the
things
you
need
to
hear
from
me
Всё,
что
тебе
нужно
услышать
от
меня,
Cause
I
can't
say
it!
Потому
что
я
не
могу
этого
сказать!
Tell
me
what
you
want
from
me
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Yeah,
now
tell
me
what
you
want
from
me
Да,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня.
Tell
me
what
you
want
from
me
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Yeah,
tell
me
what
you
want
from
me
Да,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня.
Cause
I
can't
say
it!
Потому
что
я
не
могу
этого
сказать!
Now,
tell
me
what
you
want
from
me
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Now,
tell
me
what
you
want
from
me
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Yeah,
tell
me
what
you
want
from
me
Да,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня.
Tell
me
what
you
want
from
me
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Tell
me
what
you,
tell
me
what
you
Скажи
мне,
чего
ты,
скажи
мне,
чего
ты
Tell
me
what
you,
tell
me
what
you
Скажи
мне,
чего
ты,
скажи
мне,
чего
ты.
We
gon'
take
our
time
this
time
round
Мы
не
будем
торопиться
в
этот
раз,
We
gon'
take
it
slow
all
night
long
Мы
будем
наслаждаться
друг
другом
всю
ночь
напролёт.
We
gon'
take
our
time
this
time
round
Мы
не
будем
торопиться
в
этот
раз,
We
gon'
take
it
slow
all
night
long
Мы
будем
наслаждаться
друг
другом
всю
ночь
напролёт.
We
gon'
take
our
time
like
we're
supposed
to
Мы
будем
наслаждаться
моментом,
как
и
должно
быть,
Holding
back
these
feelings
ain't
gon'
find
the
truth
Скрывая
эти
чувства,
мы
не
найдём
правду,
Because
it's
all
for
you
Потому
что
это
всё
для
тебя,
Girl
it's
all
for
you
Девушка,
это
всё
для
тебя.
But
I
can't
say
it!
Но
я
не
могу
этого
сказать!
Tell
me
what
you
want
from
me
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Yeah,
tell
me
what
you
want
from
me
Да,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня.
Tell
me
what
you
want
from
me
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Yeah,
tell
me
what
you
want
from
me
Да,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня.
Cause
I
can't
say
it
Потому
что
я
не
могу
этого
сказать.
Tell
me
what
you
want
from
me
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Yeah,
tell
me
what
you
want
from
me
Да,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня.
Yeah,
tell
me
what
you
want
from
me
Да,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня.
Tell
me
what
you
want
from
me
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Tell
me
what
you,
tell
me
what
you
Скажи
мне,
чего
ты,
скажи
мне,
чего
ты.
Tell
me
what
you,
tell
me
what
you
Скажи
мне,
чего
ты,
скажи
мне,
чего
ты.
Tell
me
what
you
want
from
me
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Tell
me
what
you
really
want
Скажи
мне,
чего
ты
действительно
хочешь.
We
know
this
ain't
far
from
love
Мы
знаем,
что
это
не
далеко
от
любви,
Tell
me
what
you
really
want
Скажи
мне,
чего
ты
действительно
хочешь.
We
know
this
ain't
far
from
Мы
знаем,
что
это
не
далеко
от...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ori Dulitzki, Nick Sadler, Ben Antelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.