Gabriel Elias feat. Edu Ribeiro - O Sol, a Lis e o Beija-Flor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel Elias feat. Edu Ribeiro - O Sol, a Lis e o Beija-Flor




O Sol, a Lis e o Beija-Flor
Sunflower, the Sun, and the Hummingbird
Flor de Lis, não dizer
Lily, please don't say
Se o vento tem compaixão
If the wind has compassion
Pra te ver, te fazer esquecer
To make you see, make you forget
Da dor no coração
The pain in your heart
Eu sei que o farol te faz relembrar
I know that the lighthouse reminds you
Das noites com girassol
Of nights with the sunflower
Talvez se você não chorar
Maybe if you don't cry
Se você me deixar ajudar
If you let me help you
Te tocar no coração
Touch your heart
Saber que mais forte que a dor
Know that stronger than pain
É o amor que bate por ti
Is the love that beats for you
Amor do tão bom beija-flor
Love from the kind hummingbird
Flor me diz o que fazer
Flower tell me what to do
Se um beijo seu não posso ter
If I can't have a kiss from you
Se não fiz por merecer
If I don't deserve it
Quem sabe se eu te disser...
Who knows if I tell you...
Mais duro é o amor de partir
Harder is the love of parting
Se fica a olhar ele ir
If you watch him go
Mais puro é o amor que está aqui
Purer is the love that is here
É você se deixar sentir
It's just you letting yourself feel
Não temer, sorrir
Don't be afraid, just smile
Dizer que quer ser feliz
Say you just want to be happy
Poder ver o pôr-do-sol
To be able to see the sunset
Com o beija-flor, não mais com o girassol
With the hummingbird, no longer with the sunflower
Não temer, sorrir
Don't be afraid, just smile
Dizer que quer ser feliz
Say you just want to be happy
Poder ver o pôr-do-sol
To be able to see the sunset
Com o beija-flor, não mais com o girassol
With the hummingbird, no longer with the sunflower





Writer(s): Carlos Eduardo Ribeiro

Gabriel Elias feat. Edu Ribeiro - O Sol, a Lis e o Beija-Flor
Album
O Sol, a Lis e o Beija-Flor
date de sortie
02-03-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.