Gabriel Elias - Guarde Com Você - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel Elias - Guarde Com Você




Guarde Com Você
Храни с собой
Eu sei que vai demorar
Я знаю, что потребуется время,
Pra tudo que eu olhar
Чтобы все, на что я смотрю,
Não lembrar você
Не напоминало мне о тебе.
Que o sol ainda vai voltar
Что солнце снова взойдет,
E os meus olhos vão
И мои глаза
Parar de chover
Перестанут проливать слезы.
Se pego o celular
Если я беру телефон,
penso em te ligar
Я думаю только о том, чтобы позвонить тебе,
Pra ouvir mais uma vez tua voz
Чтобы услышать твой голос еще раз.
Desatarão os nós, vai ser melhor assim
Узлы развяжутся, так будет лучше:
Eu sem você
Я без тебя,
Você sem mim
Ты без меня.
Deixa o sol sair e a chuva parar de cair
Пусть солнце взойдет, и дождь перестанет идти.
Um dia eu volto a sorrir
Однажды я снова улыбнусь
E aprendo a viver sem ti
И научусь жить без тебя.
Deixa o sol sair e a chuva parar de cair
Пусть солнце взойдет, и дождь перестанет идти.
Um dia eu volto a sorrir
Однажды я снова улыбнусь
E aprendo a viver sem ti
И научусь жить без тебя.
Guarde com você o que foi bom
Храни с собой только хорошее:
Os sorrisos, as viagens, aquele som
Улыбки, путешествия, ту музыку,
Que eu te cantava, as madrugadas
Которую я пел тебе, бессонные ночи,
As danças sem sentido
Бессмысленные танцы,
As juras de amor no do ouvido
Клятвы любви, шептанные на ушко.
Quem sabe o destino um dia não apronta
Кто знает, может, судьба однажды сыграет свою роль,
Alguma estrela no céu desponta
Какая-нибудь звезда на небе взойдет,
E a gente se encontra
И мы встретимся.
O mundo sempre gira
Мир всегда вращается,
Quem sabe ele conspira e traz você aqui
Кто знает, может, он сговорится и приведет тебя ко мне.
Mas hoje é melhor eu ir
Но сегодня мне лучше уйти.
Deixa o sol sair e a chuva parar de cair
Пусть солнце взойдет, и дождь перестанет идти.
Um dia eu volto a sorrir
Однажды я снова улыбнусь
E aprendo a viver sem ti
И научусь жить без тебя.
Deixa o sol sair e a chuva parar de cair
Пусть солнце взойдет, и дождь перестанет идти.
Um dia eu volto a sorrir
Однажды я снова улыбнусь
E aprendo a viver sem ti
И научусь жить без тебя.





Writer(s): Gabriel Elías


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.