Gabriel Elias - Meu Céu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel Elias - Meu Céu




Meu Céu
Моё небо
Tempo, por favor, leva a minha dor
Время, пожалуйста, забери мою боль,
Deixa o meu amor e todo querer bem
Оставь мою любовь и всю мою нежность.
Que tudo siga em paz e se não for pedir demais
Пусть всё будет спокойно, и, если не слишком много прошу,
Livrai-me do mal, amém
Избавь меня от зла, аминь.
Traga proteção divina, acabe com a rotina
Пошли божественную защиту, покончи с рутиной,
E se ainda assim ela cismar de aparecer
И если она всё же вздумает появиться,
Que seja de felicidade, que acabe com a saudade
Пусть это будет счастье, пусть оно покончит с тоской,
E se conserve todo sentimento bom
И пусть сохранится всё хорошее чувство,
Feito um beijo roubado, abraço apertado
Словно украденный поцелуй, крепкие объятия,
Balançar na rede, acabar com a sede com água de coco
Покачивание в гамаке, утоление жажды кокосовой водой.
E se for pra arrepender
И если придётся сожалеть,
Que seja por não fazer
То только о том, чего не сделал.
Venha como criança, cheio de esperança
Приди, как дитя, полное надежды,
E com a confiança de que o amanhã será melhor
И с уверенностью, что завтра будет лучше.
Puro como um sorriso, com o céu de um paraíso
Чистый, как улыбка, с небесами рая
E uma lua pra eu poder roubar
И луной, которую я мог бы украсть
Pra ela, que fica sempre na janela
Для тебя, которая всегда у окна,
Admirando o brilho dela
Любуешься её сиянием,
E eu me apaixonando pelo teu olhar
А я влюбляюсь в твой взгляд,
Que brilha tanto que eu vou te contar
Который сияет так ярко, что я тебе скажу,
Que bem que poderia acompanhar
Что мог бы с удовольствием составить компанию
A tal da lua que eu quis roubar
Той самой луне, которую я хотел украсть,
E ser meu céu
И быть моим небом.
Deixa que eu te cuido, te mimo, te amo
Позволь мне заботиться о тебе, баловать тебя, любить тебя,
Deixa que eu te leve desse pra outro plano
Позволь мне перенести тебя из этого мира в другой,
Onde tenha as ondas quebrando no mar
Где волны разбиваются о берег,
E nosso corpo não se canse de dançar
И наши тела не устают танцевать,
Onde o menos seja mais
Где меньше значит больше,
Pois todo amor e paz estão
Ведь вся любовь и мир находятся
Nas coisas mais simples
В самых простых вещах,
Na pureza de um sorriso
В чистоте улыбки,
No céu de um paraíso
В небесах рая
E uma lua pra eu poder roubar
И луне, которую я мог бы украсть
Pra ela, que fica sempre na janela
Для тебя, которая всегда у окна,
Admirando o brilho dela
Любуешься её сиянием,
E eu me apaixonando pelo teu olhar
А я влюбляюсь в твой взгляд,
Que brilha tanto que eu vou te contar
Который сияет так ярко, что я тебе скажу,
Que bem que poderia acompanhar
Что мог бы с удовольствием составить компанию
A tal da lua que eu quis roubar
Той самой луне, которую я хотел украсть,
E ser meu céu
И быть моим небом.





Writer(s): Gabriel Elías


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.