Gabriel Elias - Paz No Litoral - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel Elias - Paz No Litoral




Paz No Litoral
Peace on the Coast
Ela é tipo paz no litoral
She's like peace on the coast
O paraíso é cada esquina do teu mapa astral
Paradise is every corner of your astral map
Tua alma solar ilumina onde for
Your sunny soul brightens everywhere you go
E pra você ficar eu cubro o céu com meu amor
And to make sure you stay, I cover the sky with my love
Prometo não deixar passar
I promise not to let you pass by
A menina mais bonita que eu vi passar
The most beautiful girl I've ever seen
De pra cá, de pra
Here and there, back and forth
O melhor lugar é onde você está
The best place is where you are
Sempre tão certa sobre ser incerta quanto ao que quer
Always so certain about being uncertain about what you want
Não é tão fácil te entender mulher
It's not so easy to understand you, woman
Mas se quer saber, eu nem preciso entender
But if you want to know, I don't even need to understand
quero estar contigo a cada amanhecer
I just want to be with you every morning
O teu sorriso é paz no litoral
Your smile is peace on the coast
Me abraça e me chama de amor
Hold me and call me love
O teu sorriso é paz no litoral
Your smile is peace on the coast
Me leva pra onde for
Take me wherever you go
O teu sorriso é paz no litoral
Your smile is peace on the coast
Me abraça e me chama de amor
Hold me and call me love
O teu sorriso é paz no litoral
Your smile is peace on the coast
Me leva, me leva
Take me, take me
Ela é tipo paz no litoral
She's like peace on the coast
O paraíso é cada esquina do teu mapa astral
Paradise is every corner of your astral map
Tua alma solar ilumina onde for
Your sunny soul brightens everywhere you go
E pra você ficar eu cubro o céu com meu amor
And to make sure you stay, I cover the sky with my love
Prometo não deixar passar
I promise not to let you pass by
A menina mais bonita que eu vi passar
The most beautiful girl I've ever seen
De pra cá, de pra
Here and there, back and forth
O melhor lugar é onde você está
The best place is where you are
Sempre tão certa sobre ser incerta quanto ao que quer
Always so certain about being uncertain about what you want
Não é tão fácil te entender mulher
It's not so easy to understand you, woman
Mas se quer saber, eu nem preciso entender
But if you want to know, I don't even need to understand
quero estar contigo a cada amanhecer
I just want to be with you every morning
O teu sorriso é paz no litoral
Your smile is peace on the coast
Me abraça e me chama de amor
Hold me and call me love
O teu sorriso é paz no litoral
Your smile is peace on the coast
Me leva pra onde for
Take me wherever you go
O teu sorriso é paz no litoral
Your smile is peace on the coast
Me abraça e me chama de amor
Hold me and call me love
O teu sorriso é paz no litoral
Your smile is peace on the coast
Me leva, me leva
Take me, take me
O teu sorriso é paz no litoral
Your smile is peace on the coast
Me abraça e me chama de amor
Hold me and call me love
O teu sorriso é paz no litoral
Your smile is peace on the coast
Me leva pra onde for
Take me wherever you go
O teu sorriso é paz no litoral
Your smile is peace on the coast
Me abraça e me chama de amor
Hold me and call me love
O teu sorriso é paz no litoral
Your smile is peace on the coast
Me leva, me leva
Take me, take me
Me leva, me leva
Take me, take me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.