Gabriel Elias - Solidão na Cama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel Elias - Solidão na Cama




Solidão na Cama
Одиночество в постели
Eu não sei porque você tão indiferente
Я не знаю, почему ты такая равнодушная,
Se a gente quase sempre sorrindo, ohhh
Ведь мы почти всегда улыбаемся, о-о-о
Diz pra mim que hoje foi um dia ruim
Скажи мне, что сегодня просто плохой день
Mas que os dias bons estão vindo, ohhh
И хорошие дни уже близко, о-о-о
Se não tem você aqui
Когда тебя нет рядом,
Me bate um medo de seguir
Меня охватывает страх идти дальше.
tão acostumado a deitar do teu lado
Я так привык лежать рядом с тобой,
E a solidão na minha cama
А в моей постели поселилось одиночество.
Ôôôôô
О-о-о-о
Implorando pra você voltar
Умоляю тебя вернуться.
Eu quero dormir pra sonhar com você
Я просто хочу уснуть, чтобы увидеть тебя во сне,
Pra te dizer a falta que você me faz
Чтобы сказать тебе, как сильно ты мне не хватаешь.
Olhar nos meus olhos e diz
Посмотри мне в глаза и скажи,
Se você é melhor sem mim
Тебе лучше без меня?
Porque se é assim eu deixo você ir
Если так, я отпущу тебя,
Mas continuo aqui rezando pra você sorrir
Но буду продолжать молиться за твою улыбку.
Eu não sei porque você tão indiferente
Я не знаю, почему ты такая равнодушная,
Se a gente quase sempre sorrindo, ohhh
Ведь мы почти всегда улыбаемся, о-о-о
Diz pra mim que hoje foi um dia ruim
Скажи мне, что сегодня просто плохой день
Mas que os dias bons estão vindo, ohhh
И хорошие дни уже близко, о-о-о
Se não tem você aqui
Когда тебя нет рядом,
Me bate um medo de seguir
Меня охватывает страх идти дальше.
tão acostumado a deitar do teu lado
Я так привык лежать рядом с тобой,
E a solidão na minha cama
А в моей постели поселилось одиночество.
Ôôôôô
О-о-о-о
Implorando pra você voltar
Умоляю тебя вернуться.
Eu quero dormir pra sonhar com você
Я просто хочу уснуть, чтобы увидеть тебя во сне,
Pra te dizer a falta que você me faz
Чтобы сказать тебе, как сильно ты мне не хватаешь.
Olha nos meus olhos e diz
Посмотри мне в глаза и скажи,
Se você é melhor sem mim
Тебе лучше без меня?
Porque se é assim eu deixo você ir
Если так, я отпущу тебя,
Mas continuo aqui rezando pra você
Но буду продолжать молиться за тебя.
Eu quero dormir pra sonhar com você
Я просто хочу уснуть, чтобы увидеть тебя во сне,
Pra te dizer a falta que você me faz
Чтобы сказать тебе, как сильно ты мне не хватаешь.
Olhar nos meus olhos e diz
Посмотри мне в глаза и скажи,
Se você é melhor sem mim
Тебе лучше без меня?
Porque se é assim eu deixo você ir
Если так, я отпущу тебя,
Mas continuo aqui rezando pra você, sorrir
Но буду продолжать молиться, чтобы ты улыбалась.





Writer(s): Gabriel Elias Oliveira Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.