Gabriel Fauré, Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg, Nils-Erik Sparf, Ulf Forsberg, Matti Hirvikangas, Mats Lidstroem & Tomas Gertonsson - La Bonne Chanson, Op.61: 2. Puisque l'aube grandit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel Fauré, Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg, Nils-Erik Sparf, Ulf Forsberg, Matti Hirvikangas, Mats Lidstroem & Tomas Gertonsson - La Bonne Chanson, Op.61: 2. Puisque l'aube grandit




La Bonne Chanson, Op.61: 2. Puisque l'aube grandit
Прекрасная песня, Op.61: 2. Поскольку рассвет разгорается
Puisque l'aube grandit, puisque voici l'aurore,
Поскольку рассвет разгорается, поскольку вот и заря,
Puisque, après m'avoir fui longtemps, l'espoir veut bien
Поскольку, долго избегая меня, надежда наконец
Revoler devers moi qui l'appelle et l'implore,
Возвращается ко мне, зовущему и молящему её,
Puisque tout ce bonheur veut bien être le mien,
Поскольку всё это счастье хочет быть моим,
Je veux, guidé par vous, beaux yeux aux flammes douces,
Я хочу, ведомый тобой, прекрасные глаза с нежным огнём,
Par toi conduit, ô main tremblera ma main,
Тобой ведённый, о рука, в которой будет трепетать моя рука,
Marcher droit, que ce soit par des sentiers de mousses
Идти прямо, будь то по мшистым тропинкам
Ou que rocs et cailloux encombrent le chemin;
Или по дороге, заваленной камнями и скалами;
Et comme, pour bercer les lenteurs de la route,
И так как, чтобы скрасить медлительность пути,
Je chanterai des airs ingénus, je me dis
Я буду петь наивные песни, я думаю,
Qu'elle m'écoutera sans déplaisir sans doute;
Что ты будешь слушать меня без сомнения, без неудовольствия;
Et vraiment je ne veux pas d'autre Paradis
И поистине, я не желаю иного Рая.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.