Gabriel Fauré, Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg, Nils-Erik Sparf, Ulf Forsberg, Matti Hirvikangas, Mats Lidstroem & Tomas Gertonsson - La Bonne Chanson, Op.61: 5. J'ai presque peur, en vérité - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel Fauré, Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg, Nils-Erik Sparf, Ulf Forsberg, Matti Hirvikangas, Mats Lidstroem & Tomas Gertonsson - La Bonne Chanson, Op.61: 5. J'ai presque peur, en vérité




La Bonne Chanson, Op.61: 5. J'ai presque peur, en vérité
A Good Song, Op.61: 5. Have Almost Fear, In Truth
J′ai presque peur, en vérité
I'm almost scared, in truth
Tant je sens ma vie enlacée
So much I feel my life entwined
A la radieuse pensée
To the radiant thought
Qui m'a pris l′âme l'autre été,
That took my soul last summer,
Tant votre image, à jamais chère,
So much your image, forever dear,
Habite en ce coeur tout à vous,
Inhabits this heart that is all yours,
Mon coeur uniquement jaloux
My heart singularly jealous
De vous aimer et de vous plaire;
Of loving and pleasing you;
Et je tremble, pardonnez-moi
And I tremble, forgive me
D'aussi franchement vous le dire,
For telling you so frankly,
À penser qu′un mot, un sourire
To think that a word, a smile
De vous est désormais ma loi,
From you is now my law,
Et qu′il vous suffirait d'un geste,
And that a gesture would suffice,
D′une parole ou d'un clin d′oeil,
To speak or wink,
Pour mettre tout mon être en deuil
To put my whole being in mourning
De son illusion céleste.
From its heavenly illusion.
Mais plutôt je ne veux vous voir,
But rather I do not want to see you,
L'avenir dût-il m′être sombre
Should the future be dark for me
Et fécond en peines sans nombre,
And full of countless sorrows,
Qu'à travers un immense espoir,
Than through an immense hope,
Plongé dans ce bonheur suprême
Immersed in this supreme happiness
De me dire encore et toujours,
Of continuing to tell me and you,
En dépit des mornes retours,
In spite of the dismal returns,
Que je vous aime, que je t'aime!
That I love you, that I love you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.