Paroles et traduction Gabriel Fauré, Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg, Nils-Erik Sparf, Ulf Forsberg, Matti Hirvikangas, Mats Lidstroem & Tomas Gertonsson - La Bonne Chanson, Op.61: 7. Donc, ce sera par un clair jour d'été
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bonne Chanson, Op.61: 7. Donc, ce sera par un clair jour d'été
Прекрасная песня, соч. 61: 7. Итак, это будет ясным летним днем
Donc,
ce
sera
par
un
clair
jour
d'été
Итак,
это
будет
ясным
летним
днем,
Le
grand
soleil,
complice
de
ma
joie,
Великолепное
солнце,
сообщник
моей
радости,
Fera,
parmi
le
satin
et
la
soie,
Сделает
среди
атласа
и
шелка
Plus
belle
encor
votre
chère
beauté;
Еще
прекраснее
твою
дорогую
красоту;
Le
ciel
tout
bleu,
comme
une
haute
tente,
Небо,
совершенно
голубое,
словно
высокий
шатер,
Frissonnera
somptueux
à
longs
plis
Будет
трепетать
роскошно,
длинными
складками
Sur
nos
deux
fronts
qu'auront
pâlis
Над
нашими
двумя
лицами,
которые
побледнеют
L'émotion
du
bonheur
et
l'attente;
От
волнения
счастья
и
ожидания;
Et
quand
le
soir
viendra,
l'air
sera
doux
И
когда
наступит
вечер,
воздух
будет
ласковым,
Qui
se
jouera,
caressant,
dans
vos
voiles,
Который
будет
играть,
лаская
твои
вуали,
Et
les
regards
paisibles
des
étoiles
И
безмятежные
взгляды
звезд
Bienveillamment
souriront
aux
époux.
Благосклонно
улыбнутся
супругам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
La Bonne Chanson, Op.61: 9. L'hiver a cessé
2
La Bonne Chanson, Op.61: 8. N'est-ce pas ?
3
La Bonne Chanson, Op.61: 7. Donc, ce sera par un clair jour d'été
4
La Bonne Chanson, Op.61: 6. Avant que tu ne t'en ailles
5
La Bonne Chanson, Op.61: 5. J'ai presque peur, en vérité
6
La Bonne Chanson, Op.61: 4. J'allais par des chemins perfides
7
La Bonne Chanson, Op.61: 3. La lune blanche luit dans les bois
8
La Bonne Chanson, Op.61: 2. Puisque l'aube grandit
9
La Bonne Chanson, Op.61: 1. Une Sainte en son auréole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.