Gabriel Fauré, Philip Ledger, Choir of King's College, Cambridge, John Carol Case & John Wells - Requiem, Op. 48: VI. Libera me - traduction des paroles en russe

Requiem, Op. 48: VI. Libera me - Gabriel Fauré , Philip Ledger , Choir of King's College, Cambridge , John Wells traduction en russe




Requiem, Op. 48: VI. Libera me
Реквием, соч. 48: VI. Избавь меня
Libera me, Domine, de morte aeterna
Избавь меня, Господи, от вечной смерти
In die illa tremenda, in die illa
В тот день страшный, в тот день
Quando coeli movendi sunt et terra
Когда небеса поколеблются и земля
Dum veda, Iesus, Judicare saeculum per ignem
Когда придешь, Иисусе, судить мир огнём
Tremens, tremens, agimus omnes
Трепеща, трепеща, все мы предстанем
Et spem erum, et spem erum
И уповаем, и уповаем
Tunt ista scire veneritas
Когда Судия грядёт
Nemens hora irae
В час гнева
Dies illa, dies irae
День тот, день гнева
Cavam in coelum sensu saeclum
Небо и земля воспламенятся
Dies irae, dies arca
День гнева, день скорби
Eja, Pauro, abana, palde
Покой вечный даруй им, Господи
Et diem aeternam
И свет вечный
Dum laetitiam, Domine
Даруй им, Господи
Et lux perpetuam
И свет вечный
Luce patere, Iesus
Да воссияет им свет, Иисусе
Luce patere, Iesus
Да воссияет им свет, Иисусе
Libera me, Domine, de morte aeterna
Избавь меня, Господи, от вечной смерти
In die illa tremenda, in die illa
В тот день страшный, в тот день
Quando coeli movendi sunt et terra
Когда небеса поколеблются и земля
Dum veda, Iesus, Judicare saeculum per ignem
Когда придешь, Иисусе, судить мир огнём
Libera me, Domine, de morte aeterna
Избавь меня, Господи, от вечной смерти
Libera me, Domine
Избавь меня, Господи





Writer(s): Gabriel Faure, Desmond H Ratcliffe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.