Gabriel Fauré, The Choir Of Trinity College, Cambridge, London Musici & Richard Marlow - Cantique de Jean Racine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel Fauré, The Choir Of Trinity College, Cambridge, London Musici & Richard Marlow - Cantique de Jean Racine




Cantique de Jean Racine
Гимн Жана Расина
Verbégal au Trés-Haut, notre unique espérance, Jour éternel de la terre et des cieux, nous rompons le silence.
Словесный дар Всевышнему, единственной нашей надежде, День вечный земли и небес, мы нарушаем молчание.
Divin Sauveur jette sur nous les yeux.
Божественный Спаситель, взгляни на нас.
Divin Sauveur jette sur nous les yeux.
Божественный Спаситель, взгляни на нас.
Répands sur nous le feu de ta gráce puissante; que tout l'enfer, que tout l'enfer fuie au son de ta voix; dissipe le sommeil d'une ame laguissante, qui la conduit á l'oubli de tes lois.
Пролей на нас огонь Твоей всесильной благодати; пусть вся преисподняя, пусть вся преисподняя бежит от звука Твоего голоса; разгони сон утомленной души, что ведет ее к задыванию Твоих законов.
Qui la conduit á l'oubli de tes lois.
Что ведет ее к забвению Твоих законов.
Ô Christ, sois favorable á ce peuple fidéle, pour te bénir maintenant rassemblé; Reçois les chants qu'il offre á ta gloire immortelle, et de tes dous qu'il retourne comblé.
О Христос, будь милостив к этому верному народу, собравшемуся здесь, чтобы славить Тебя; прими песни, что он возносит во славу Твою бессмертную, и пусть он вернется преисполненным Твоих даров.
Et de tes dons qu'il retourne comblé.
И пусть он вернется преисполненным Твоими дарами.
Et de tes dons qu'il retourne comblé!
И пусть он вернется преисполненным Твоими дарами!





Writer(s): Gabriel Urbain Faure, Trevor Dudley Wye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.