Gabriel Fauré - Madrigal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel Fauré - Madrigal




Madrigal
Madrigal
Puis-que Mai tout en fleurs
Since May adorned with flowers
Dans les prés nous réclame.
Beckons us in the meadows.
Viens, ne te lasse pas
Come, never tire
De mêler à ton âme
Of mingling your soul
La campagne, les bois,
With the countryside, the woods,
Les ombrages charmants,
The charming shadows,
Les larges clairs de lune
The broad moonlit glades
Au bord des flots dormants:
By the shores of sleeping waves:
Le sentier qui finit
The path that ends
le chemin commence.
Where the road begins.
Et l'air, et le printemps
And the air, and spring
Et l'horizon immense.
And the vast horizon.
L'horizon que ce monde
The horizon that this world
Attache humble et joyeux,
Attaches itself to humbly and joyfully,
Comme une lèvre au bas
Like a lip to the hem
De la robe des cieux.
Of the robe of the heavens.
Viens, et que le regard
Come, and let the gaze
Des pudiques étoiles,
Of the modest stars,
Qui tombe sur la terre
Which falls on the earth
À travers tant de voiles.
Through so many veils.
Que l'arbre pénétré
That the tree be penetrated
De parfum et de chants.
With perfume and songs.
Que le souffle embrasé
That the breath be kindled
De midi dans les champs;
Of noon in the fields;
Et l'ombre et le soleil,
And the shadow and the sun,
Et l'onde, et la verdure,
And the wave, and the greenery,
Et le rayonnement
And the radiance
De toute la nature,
Of all of nature,
Fassent épanouir,
May cause to blossom,
Comme une double fleur,
Like a double flower,
La beauté sur ton front
Beauty upon your brow
Et l'amour dans ton cœur!
And love within your heart!





Writer(s): Dp, Armand Paul Silvestre, Gabriel Urbain Faure, Edmond Felix Marie Haraucourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.