Paroles et traduction Gabriel Garzón-Montano - Fleur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloom,
réduit
à
un
simple
outil
Bloom,
reduced
to
a
tool
S'ouvrant
sans
aucune
idée
Opening
with
no
mind
of
her
own
Rougis
pour
goûter
ton
parfum
doux
Blushing
for
the
taste
of
your
perfume
Bloom,
tout
ce
que
tu
fais
Bloom,
all
that
you
do
Bloom,
penche-toi
dans
les
salles
impatientes
Bloom,
lean
into
the
eager
halls
Brûlant
et
parti
trop
tôt
Burning
and
gone
too
soon
Le
vent
prendra
tes
pétales
aussi
The
wind
will
take
your
petals
too
Fleurir,
tout
ce
que
tu
fais
Blossom,
all
that
you
do
Essuie
le
bloom
de
tes
feuilles
et
fruits
Wipe
the
bloom
from
your
leaves
and
your
fruits
Soigneusement,
tenderly
Carefully,
tenderly
Éblouissement,
cligne,
c'est
tout
ce
que
tu
vois
Dazzle,
wink,
that's
all
you
see
Mon
cœur
respire,
ne
partez
pas
My
heart
breathes,
don't
go
Essuie
le
bloom
de
tes
feuilles
et
fruits
Wipe
the
bloom
from
your
leaves
and
your
fruits
Soigneusement,
tenderly
Carefully,
tenderly
Éblouissement,
cligne,
c'est
tout
ce
que
tu
vois
Dazzle,
wink,
that's
all
you
see
Mon
cœur
respire,
ne
partez
pas
My
heart
breathes,
don't
go
Essuie
le
bloom
de
tes
feuilles
et
fruits
Wipe
the
bloom
from
your
leaves
and
your
fruits
Soigneusement,
tenderly
Carefully,
tenderly
Éblouissement,
cligne,
c'est
tout
ce
que
tu
vois
Dazzle,
wink,
that's
all
you
see
Mon
cœur
respire,
ne
partez
pas
My
heart
breathes,
don't
go
Essuie
le
bloom
de
tes
feuilles
et
fruits
Wipe
the
bloom
from
your
leaves
and
your
fruits
Soigneusement,
tenderly
Carefully,
tenderly
Éblouissement,
cligne,
c'est
tout
ce
que
tu
vois
Dazzle,
wink,
that's
all
you
see
Mon
cœur
respire,
ne
partez
pas
My
heart
breathes,
don't
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephanie Felt, Gabriel Garzon-montano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.