Paroles et traduction Gabriel Gava - Bebeu de Novo e Tá Carente - Ao Vivo
Bebeu de Novo e Tá Carente - Ao Vivo
She Drank Again and Is Needy - Live
Aí
nós
canta,
bebe
e
chora,
bebê,
vem!
Here
we
sing,
drink
and
cry,
baby,
come
on!
Muito
prazer
Nice
to
meet
you
Agora
pode
me
chamar
de
ex
Now
you
can
call
me
ex
O
esquecido
te
esqueceu
de
vez
The
forgotten
one
has
forgotten
you
for
good
Até
a
marca
da
aliança
se
apagou
Even
the
mark
of
the
wedding
ring
has
faded
Que
não
tá
tarde
pra
me
chamar
de
amor?
Not
too
late
to
call
me
love?
Já
tem
um
mês
que
a
gente
terminou
It's
been
a
month
since
we
broke
up
Bebeu,
bebeu
e
tá
com
a
língua
enrolada,
pedindo
pra
voltar
You
drank,
drank
and
your
tongue
is
twisted,
asking
to
come
back
Que
palhaçada
é
essa?
Que
amor
é
esse?
What
kind
of
a
joke
is
this?
What
kind
of
love
is
this?
Eu
vou
falar
o
que
você
sente
I'll
tell
you
what
you
feel
Bebeu
de
novo
e
tá
carente
You
drank
again
and
you're
needy
Sofrendo
lembrando
da
gente
Suffering
remembering
us
Que
palhaçada
é
essa?
Que
amor
é
esse?
What
kind
of
a
joke
is
this?
What
kind
of
love
is
this?
Eu
vou
falar
o
que
você
sente
I'll
tell
you
what
you
feel
Bebeu
de
novo
e
tá
carente
You
drank
again
and
you're
needy
Sofrendo
lembrando
da
gente
Suffering
remembering
us
Quem
tá
sofrendo
com
o
peito
doído
Who
is
suffering
with
a
sore
chest
Levanta
aí,
valeu,
vai!
Get
up,
come
on,
go!
Muito
prazer
Nice
to
meet
you
Agora
pode
me
chamar
de
ex
Now
you
can
call
me
ex
O
esquecido
te
esqueceu
de
vez
The
forgotten
one
has
forgotten
you
for
good
Até
a
marca
da
aliança
se
apagou
Even
the
mark
of
the
wedding
ring
has
faded
Que
não
tá
tarde
pra
me
chamar
de
amor?
Not
too
late
to
call
me
love?
Já
tem
um
mês
que
a
gente
terminou
It's
been
a
month
since
we
broke
up
Bebeu,
bebeu
e
tá
com
a
língua
enrolada,
pedindo
pra
voltar
You
drank,
drank
and
your
tongue
is
twisted,
asking
to
come
back
Que
palhaçada
é
essa?
Que
amor
é
esse?
What
kind
of
a
joke
is
this?
What
kind
of
love
is
this?
Eu
vou
falar
o
que
você
sente
I'll
tell
you
what
you
feel
Bebeu
de
novo
e
tá
carente
You
drank
again
and
you're
needy
Sofrendo
lembrando
da
gente
Suffering
remembering
us
Que
palhaçada
é
essa?
Que
amor
é
esse?
What
kind
of
a
joke
is
this?
What
kind
of
love
is
this?
Eu
vou
falar
o
que
você
sente
I'll
tell
you
what
you
feel
Bebeu
de
novo
e
tá
carente
You
drank
again
and
you're
needy
Sofrendo
lembrando
da
gente
(wow!)
Suffering
remembering
us
(wow!)
Aí
nós
canta
e
bebe,
hein!
There
we
sing
and
drink,
huh!
Bebeu
de
novo
e
tá
carente
You
drank
again
and
you're
needy
Sofrendo
lembrando
da
gente
Suffering
remembering
us
Agora
bebe
mais
pra
esquecer,
viu?
Now
drink
some
more
to
forget,
see?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.