Gabriel Gava - Divisão de Bens - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel Gava - Divisão de Bens - Ao Vivo




Divisão de Bens - Ao Vivo
Partitioning Property - Live
Seu juiz, eu vim contra minha vontade
Your Honor, I came against my will
Eu queria mesmo era estar do lado dessa moça
I really wanted to be on that girl's side
O senhor entende o que é sentir saudade
Do you understand what it means to miss someone?
É sentar na mesa de um boteco e beber até cair
It's sitting at a table in a bar and drinking until you pass out
Esse processo não fui eu que abri
I am not the one who started this process
Mas tudo bem, eu posso dividir
But it's OK, I can divide
Mas eu divido se for minha cama com ela
But I will divide if it is my bed with her
Um filme na TV e um brigadeiro de panela
A movie on TV and a pan of brigadeiro
Eu divido se for minha vida com a dela
I will only divide if it is my life with hers
Rasga esse processo e acaba essa novela
Tear this case up and end this soap opera
Ô, seu juiz
Oh, Your Honor
Pende pro meu lado
Lean towards my side
Seu juiz, eu vim contra minha vontade
Your Honor, I came against my will
Eu queria mesmo era estar do lado dessa moça
I really wanted to be on that girl's side
O senhor entende o que é sentir saudade
Do you understand what it means to miss someone?
É sentar na mesa de um boteco e beber até cair
It's sitting at a table in a bar and drinking until you pass out
Esse processo não fui eu que abri
I am not the one who started this process
Mas tudo bem, eu posso dividir
But it's OK, I can divide
Mas eu divido se for minha cama com ela
But I will divide if it is my bed with her
Um filme na TV e um brigadeiro de panela
A movie on TV and a pan of brigadeiro
Eu divido se for minha vida com a dela
I will only divide if it is my life with hers
Rasga esse processo e acaba essa novela
Tear this case up and end this soap opera
Ô, seu juiz (vem)
Oh, Your Honor (come on)
Mas eu divido se for minha cama com ela
But I will divide if it is my bed with her
(Um filme na TV e um brigadeiro de panela)
(A movie on TV and a pan of brigadeiro)
Eu divido se for minha vida com a dela
I will only divide if it is my life with hers
Rasga esse processo e acaba essa novela
Tear this case up and end this soap opera
Ô, seu juiz
Oh, Your Honor
Pende pro meu lado
Lean towards my side
Ô, seu juiz
Oh, Your Honor
Pende pro meu lado
Lean towards my side
Ajuda aí, juiz, pelo amor de Deus, hein
Help me, judge, for the love of God, OK?





Writer(s): Silvanio Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.