Paroles et traduction Gabriel Gava - Divisão de Bens - Ao Vivo
Seu
juiz,
eu
vim
contra
minha
vontade
Ваш
судья,
я
пришел
против
своей
воли
Eu
queria
mesmo
era
estar
do
lado
dessa
moça
aí
Я
хотела,
это
быть
рядом
с
этой
девушкой
там
O
senhor
entende
o
que
é
sentir
saudade
Господь
понимает,
что
это
чувство
тоски
É
sentar
na
mesa
de
um
boteco
e
beber
até
cair
Сидеть
на
столе
на
водопой
и
пить
до
упаду
Esse
processo
não
fui
eu
que
abri
Этот
процесс
я
ее
не
открыть
Mas
tudo
bem,
eu
posso
dividir
Но
все
хорошо,
я
могу
разделить
Mas
eu
divido
só
se
for
minha
cama
com
ela
Но
я
делю
только
если
в
постели
с
ней
Um
filme
na
TV
e
um
brigadeiro
de
panela
Фильм
на
ТЕЛЕВИЗОРЕ
и
бригадир
кастрюлю
Eu
divido
só
se
for
minha
vida
com
a
dela
Я
делю
только
если
в
моей
жизни
с
ней
Rasga
esse
processo
e
acaba
essa
novela
Срывает
этот
процесс,
и
в
итоге
этот
роман
Ô,
seu
juiz
- Ох,
ваше
судья
Pende
pro
meu
lado
aí
Висит
pro
мной
там
Seu
juiz,
eu
vim
contra
minha
vontade
Ваш
судья,
я
пришел
против
своей
воли
Eu
queria
mesmo
era
estar
do
lado
dessa
moça
aí
Я
хотела,
это
быть
рядом
с
этой
девушкой
там
O
senhor
entende
o
que
é
sentir
saudade
Господь
понимает,
что
это
чувство
тоски
É
sentar
na
mesa
de
um
boteco
e
beber
até
cair
Сидеть
на
столе
на
водопой
и
пить
до
упаду
Esse
processo
não
fui
eu
que
abri
Этот
процесс
я
ее
не
открыть
Mas
tudo
bem,
eu
posso
dividir
Но
все
хорошо,
я
могу
разделить
Mas
eu
divido
só
se
for
minha
cama
com
ela
Но
я
делю
только
если
в
постели
с
ней
Um
filme
na
TV
e
um
brigadeiro
de
panela
Фильм
на
ТЕЛЕВИЗОРЕ
и
бригадир
кастрюлю
Eu
divido
só
se
for
minha
vida
com
a
dela
Я
делю
только
если
в
моей
жизни
с
ней
Rasga
esse
processo
e
acaba
essa
novela
Срывает
этот
процесс,
и
в
итоге
этот
роман
Ô,
seu
juiz
(vem)
- Ох,
судьей
(поставляется)
Mas
eu
divido
só
se
for
minha
cama
com
ela
Но
я
делю
только
если
в
постели
с
ней
(Um
filme
na
TV
e
um
brigadeiro
de
panela)
(Фильм
на
ТЕЛЕВИЗОРЕ
и
бригадир
горшок)
Eu
divido
só
se
for
minha
vida
com
a
dela
Я
делю
только
если
в
моей
жизни
с
ней
Rasga
esse
processo
e
acaba
essa
novela
Срывает
этот
процесс,
и
в
итоге
этот
роман
Ô,
seu
juiz
- Ох,
ваше
судья
Pende
pro
meu
lado
aí
Висит
pro
мной
там
Ô,
seu
juiz
- Ох,
ваше
судья
Pende
pro
meu
lado
aí
Висит
pro
мной
там
Ajuda
aí,
juiz,
pelo
amor
de
Deus,
hein
Помощь
там,
судья,
Бога
ради,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvanio Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.