Gabriel Gonti - A Gente Se Dá Bem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel Gonti - A Gente Se Dá Bem




A Gente Se Dá Bem
A Gente Se Dá Bem
Afinal, o que é vida
After all, what is life
Se não tempo pra reparar
If there is no time to repair
Um deslize e tudo muda
One slip and everything changes
Num segundo tudo vai mudar, é
In a second, everything will change, it
Voltei pra casa o mais rápido que pude, é
I came home as fast as I could, you see
Me despedi de quem me disse que amar não é virtude
I said goodbye to those who told me that loving is not a virtue
Coração acelerado de imaginar
Heart racing just imagining
Você vestindo a minha camisa, correndo pra me abraçar
You wearing my shirt, running to hug me
Eu não desisto, e
I don't give up, and then
Insisto mais um pouquinho
I insist a little more
Cancela tudo e me beija devagarinho
Cancel everything and kiss me slowly
Que o melhor da vida vem, vem
The best in life will come, it will come
E no final de tudo a gente sempre fica bem
And in the end, we will always be fine
tudo bem, tudo bem
Everything is fine, everything is fine
No final de tudo a gente fica bem
In the end, we'll be fine
tudo bem, tudo bem
Everything is fine, everything is fine
A gente se bem
We get along
Dia de chuva
Rainy day
Um vinho bom no sofá
A good wine on the sofa
Na noite escura
On a dark night
Nossa bagunça me aquela certeza
Our mess gives me that certainty
Que fica fácil entender
That it's easy to understand
Quem foi que disse que tem coisa
Who said there is something
Bem melhor pra viver
Much better to live
Não tem depois do verão
Not after summer
O frio pode chegar
The cold can come
Não se preocupe não
Don't worry
Que a primavera virá
That spring will come
E é vivendo que a gente se descobre mais
And it is by living that we discover ourselves more
E disfazemos dos avessos que criamos atrás
And we get rid of the aversions that we created back then
Eu não desisto, e
I don't give up, and then
Insisto mais um pouquinho
I insist a little more
Cancela tudo e me beija devagarinho
Cancel everything and kiss me slowly
Que o melhor da vida vem, vem
The best in life will come, it will come
E no final de tudo a gente sempre fica bem
And in the end, we will always be fine
tudo bem, tudo bem
Everything is fine, everything is fine
No final de tudo a gente sempre fica bem
In the end, we'll always be fine
tudo bem, tudo bem
Everything is fine, everything is fine
A gente se bem
We get along
Olha aí, vou te dizer que o melhor por vir
Look, I'm going to tell you that the best is yet to come
Não pense em desistir
Don't think about giving up
Não vou deixar você ir
I won't let you go
Então, vem pra perto de mim
So come near me
Vem que tudo fica zen
Come on, everything will be fine
Deus coloriu a nossa história
God colored our history
Então tudo bem
So it's all good
tudo bem, tudo bem
Everything is fine, everything is fine
No final de tudo a gente sempre fica bem
In the end, we'll always be fine
tudo bem, tudo bem
Everything is fine, everything is fine
A gente se bem
We get along





Writer(s): Lorena Chaves De Faria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.