Paroles et traduction Gabriel Gonti - A Gente Se Dá Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gente Se Dá Bem
Мы хорошо ладим
Afinal,
o
que
é
vida
В
конце
концов,
что
такое
жизнь,
Se
não
há
tempo
pra
reparar
Если
нет
времени
исправить
Um
deslize
e
tudo
muda
Одну
ошибку,
и
всё
меняется
Num
segundo
tudo
vai
mudar,
é
За
секунду
всё
может
измениться,
да
Voltei
pra
casa
o
mais
rápido
que
pude,
é
Я
вернулся
домой
так
быстро,
как
только
смог,
да
Me
despedi
de
quem
me
disse
que
amar
não
é
virtude
Я
попрощался
с
теми,
кто
сказал
мне,
что
любить
— не
добродетель
Coração
acelerado
só
de
imaginar
Сердце
бешено
колотится,
только
представив
себе,
Você
vestindo
a
minha
camisa,
correndo
pra
me
abraçar
Как
ты
надеваешь
мою
рубашку
и
бежишь
меня
обнять
Eu
não
desisto,
e
aí
Я
не
сдаюсь,
и
что
же
Insisto
mais
um
pouquinho
Настаиваю
ещё
немного
Cancela
tudo
e
me
beija
devagarinho
Отмени
всё
и
поцелуй
меня
нежно
Que
o
melhor
da
vida
vem,
vem
Ведь
лучшее
в
жизни
приходит,
приходит
E
no
final
de
tudo
a
gente
sempre
fica
bem
И
в
конце
концов
у
нас
всё
всегда
хорошо
Tá
tudo
bem,
tá
tudo
bem
Всё
хорошо,
всё
хорошо
No
final
de
tudo
a
gente
fica
bem
В
конце
концов
у
нас
всё
хорошо
Tá
tudo
bem,
tá
tudo
bem
Всё
хорошо,
всё
хорошо
A
gente
se
dá
bem
Мы
хорошо
ладим
Dia
de
chuva
Дождливый
день
Um
vinho
bom
no
sofá
Хорошее
вино
на
диване
Na
noite
escura
В
тёмную
ночь
Nossa
bagunça
me
dá
aquela
certeza
Наш
беспорядок
даёт
мне
эту
уверенность
Que
fica
fácil
entender
Что
становится
легко
понять
Quem
foi
que
disse
que
tem
coisa
Кто
сказал,
что
есть
что-то
Bem
melhor
pra
viver
Гораздо
лучшее
для
жизни
Não
tem
depois
do
verão
Нет
ничего
после
лета
O
frio
pode
chegar
Холод
может
наступить
Não
se
preocupe
não
Не
волнуйся
Que
a
primavera
virá
Весна
придёт
E
é
vivendo
que
a
gente
se
descobre
mais
И
именно
живя,
мы
узнаём
себя
лучше
E
disfazemos
dos
avessos
que
criamos
lá
atrás
И
избавляемся
от
перевёрнутых
идей,
которые
создали
когда-то
Eu
não
desisto,
e
aí
Я
не
сдаюсь,
и
что
же
Insisto
mais
um
pouquinho
Настаиваю
ещё
немного
Cancela
tudo
e
me
beija
devagarinho
Отмени
всё
и
поцелуй
меня
нежно
Que
o
melhor
da
vida
vem,
vem
Ведь
лучшее
в
жизни
приходит,
приходит
E
no
final
de
tudo
a
gente
sempre
fica
bem
И
в
конце
концов
у
нас
всё
всегда
хорошо
Tá
tudo
bem,
tá
tudo
bem
Всё
хорошо,
всё
хорошо
No
final
de
tudo
a
gente
sempre
fica
bem
В
конце
концов
у
нас
всё
всегда
хорошо
Tá
tudo
bem,
tá
tudo
bem
Всё
хорошо,
всё
хорошо
A
gente
se
dá
bem
Мы
хорошо
ладим
Olha
aí,
vou
te
dizer
que
o
melhor
tá
por
vir
Смотри,
я
скажу
тебе,
что
лучшее
ещё
впереди
Não
pense
em
desistir
Не
думай
сдаваться
Não
vou
deixar
você
ir
Я
не
отпущу
тебя
Então,
vem
pra
perto
de
mim
Так
что
иди
ко
мне
Vem
que
tudo
fica
zen
Иди,
и
всё
станет
спокойно
Deus
coloriu
a
nossa
história
Бог
раскрасил
нашу
историю
Então
tá
tudo
bem
Так
что
всё
хорошо
Tá
tudo
bem,
tá
tudo
bem
Всё
хорошо,
всё
хорошо
No
final
de
tudo
a
gente
sempre
fica
bem
В
конце
концов
у
нас
всё
всегда
хорошо
Tá
tudo
bem,
tá
tudo
bem
Всё
хорошо,
всё
хорошо
A
gente
se
dá
bem
Мы
хорошо
ладим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorena Chaves De Faria
Album
Gonti
date de sortie
20-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.