Gabriel Gonti - Nuvens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel Gonti - Nuvens




Nuvens
Облака
E se esse avião pousasse nas nuvens
А что, если бы этот самолет приземлился на облака?
A gente andaria por estrelas à noite
Мы бы гуляли среди звезд ночью,
Toda noite
Каждую ночь.
nós dois enquanto o sol vai embora
Только мы вдвоем, пока солнце уходит,
Tudo vem pra iluminar você
Все приходит, чтобы осветить тебя,
Pra iluminar você e eu
Чтобы осветить тебя и меня.
Faz tanto tempo, faz
Прошло так много времени,
Que a falta é sua
Что мне тебя не хватает,
E a pressa de te ter me ganhou
И спешка обладать тобой уже победила меня.
E agora, e agora?
И теперь, что теперь?
Agora
Теперь
O tempo fora
Время за окном
não mais importa
Уже не имеет значения.
Até o sol descansa
Даже солнце отдыхает,
Pra lua brilhar em você
Чтобы луна светила на тебя.
E se esse avião pousasse nas nuvens
А что, если бы этот самолет приземлился на облака?
A gente andaria por estrelas à noite
Мы бы гуляли среди звезд ночью,
Toda noite
Каждую ночь.
nós dois enquanto o sol vai embora
Только мы вдвоем, пока солнце уходит,
Tudo vem pra iluminar você
Все приходит, чтобы осветить тебя,
Pra iluminar você e eu
Чтобы осветить тебя и меня.
Faz tanto tempo, faz
Прошло так много времени,
Que a falta é sua
Что мне тебя не хватает,
Que a pressa de te ter me ganhou
Что спешка обладать тобой уже победила меня.
E agora, e agora?
И теперь, что теперь?
Agora
Теперь
O tempo fora
Время за окном
não mais importa
Уже не имеет значения.
Até o sol descansa
Даже солнце отдыхает,
Pra lua brilhar
Чтобы луна светила.
Agora
Теперь
O tempo fora
Время за окном
não mais importa
Уже не имеет значения.
Até o sol descansa
Даже солнце отдыхает,
Pra lua brilhar em você
Чтобы луна светила на тебя.
O tempo fora
Время за окном
não mais importa
Уже не имеет значения.
não mais importa
Уже не имеет значения.





Writer(s): Ana Clara Caetano Costa, Pedro Costa Del Rei, Dino Teixeira, Gabriel Gonti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.