Paroles et traduction Gabriel Gonti - Próxima Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Próxima Vida
Next Lifetime
A
gente
tava
muito
complicado
Things
between
us
were
really
complicated
Não
é
que
tenha
um
certo
ou
um
errado
We're
not
saying
one
is
right
and
the
other
wrong
É
que
alguma
coisa
aqui
já
não
andava
bem
It's
just
that
things
here
weren't
going
well
anymore
Nem
sei
dizer
o
quê
I
can't
even
say
what
it
was
É
que
as
vezes
o
destino
não
ajuda
Sometimes
life
doesn't
help
Isso
não
depende
da
nossa
conduta
It's
not
our
fault
Minha
voz
ao
vento,
veja
se
me
escuta,
vai
My
voice
is
in
the
wind,
listen
to
me,
please
Não
te
esqueço,
só
me
esforço
pra
não
lembrar
I
won't
forget
you,
I'm
just
trying
not
to
remember
Do
teu
cheiro,
beijo
cheio
da
nossa
cor
Your
scent,
kisses
filled
with
our
personality
E
era
amor,
mas
já
não
tem
saída
And
it
was
love,
but
there's
no
way
out
Quem
sabe
a
gente
se
vê
na
próxima
vida?
Maybe
we'll
see
each
other
in
the
next
lifetime?
Não
te
esqueço,
só
me
esforço
pra
não
lembrar
I
won't
forget
you,
I'm
just
trying
not
to
remember
Do
teu
cheiro,
beijo
cheio
da
nossa
cor
Your
scent,
kisses
filled
with
our
personality
E
era
amor,
mas
já
não
tem
saída
And
it
was
love,
but
there's
no
way
out
Quem
sabe
a
gente
se
vê
na
próxima
vida?
Maybe
we'll
see
each
other
in
the
next
lifetime?
Eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh
Eh-iê-iê,
eh,
eh
Eh-hey-hey,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh
É
que
às
vezes
o
destino
não
ajuda
Sometimes
life
doesn't
help
Isso
não
depende
da
nossa
conduta
It's
not
our
fault
Minha
voz
ao
vento,
veja
se
me
escuta,
vai
My
voice
is
in
the
wind,
listen
to
me,
please
Quando
fizer
falta,
a
memória
cura
When
you
miss
me,
memories
will
heal
Nossa
cena
já
não
cabe
na
moldura
Our
scene
no
longer
fits
in
the
frame
Tenho
tanto
pra
dizer,
amor,
me
escuta,
vai,
êh
I
have
so
much
to
tell
you,
please
listen
to
me
Não
te
esqueço,
só
me
esforço
pra
não
lembrar
I
won't
forget
you,
I'm
just
trying
not
to
remember
Do
teu
cheiro,
beijo
cheio
da
nossa
cor
Your
scent,
kisses
filled
with
our
personality
E
era
amor,
mas
já
não
tem
saída
And
it
was
love,
but
there's
no
way
out
Quem
sabe
a
gente
se
vê
na
próxima
vida?
Maybe
we'll
see
each
other
in
the
next
lifetime?
Não
te
esqueço,
só
me
esforço
pra
não
lembrar
I
won't
forget
you,
I'm
just
trying
not
to
remember
Do
teu
cheiro,
beijo
cheio
da
nossa
cor
Your
scent,
kisses
filled
with
our
personality
E
era
amor,
mas
já
não
tem
saída
And
it
was
love,
but
there's
no
way
out
Quem
sabe
a
gente
se
vê
na
próxima
vida?
Maybe
we'll
see
each
other
in
the
next
lifetime?
Eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh
Eh-iê-iê,
eh,
eh
Eh-hey-hey,
eh,
eh
Palavras
não
voltam
mais
pra
boca
Words
can't
be
taken
back
E
voam
direto
pro
coração
They
fly
straight
to
the
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dani Vellocet, Rafael Acerbi Pereira, Deco, Barbara Dias Lima De Andrade, Bibi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.