Gabriel Guedes de Almeida - Filho - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel Guedes de Almeida - Filho - Ao Vivo




Filho - Ao Vivo
Son - Live
Eu não posso mais viver aqui tão
I can no longer live here so alone
Hoje eu entendo quão pequeno sou
Today I understand how small I am
Quanto tempo demorei pra perceber
How long it took me to realize
Que tudo que eu preciso está no senhor
That all I need is in the Lord
Na minha força, eu me precipitei
In my strength, I only rushed myself
Por caminhos tortuosos caminhei
Through tortuous paths I walked
Na verdade, fui eu que me afastei
In truth, it was I who turned away
Mas te peço de todo meu coração
But I ask you with all my heart
Hoje eu quero voltar
Today I want to return
A estar em tua presença e te chamar de pai
To be in Your presence and call You Father
Sentar à tua mesa e te contemplar
To sit at Your table and behold You
Contar os meus segredos
To tell You my secrets
Ouvir a tua voz dizendo filho, és meu filho
To hear Your voice saying son, you are my son
Eu não posso mais viver aqui tão
I can no longer live here so alone
Hoje eu entendo quão pequeno sou
Today I understand how small I am
Quanto tempo demorei pra perceber
How long it took me to realize
Que tudo que eu preciso está no senhor
That all I need is in the Lord
Na minha força, eu me precipitei
In my strength, I only rushed myself
Por caminhos tortuosos caminhei
Through tortuous paths I walked
Na verdade, fui eu que me afastei
In truth, it was I who turned away
Mas te peço de todo meu coração
But I ask you with all my heart
Hoje eu quero voltar
Today I want to return
A estar em tua presença e te chamar de pai
To be in Your presence and call You Father
Sentar à tua mesa e te contemplar
To sit at Your table and behold You
Contar os meus segredos
To tell You my secrets
Ouvir a tua voz dizendo filho, és meu filho
To hear Your voice saying son, you are my son
Eu não quero mais me afastar de ti
I no longer want to be away from You
Em tua casa eu sei que lugar pra mim
In Your house I know there is a place for me
Eu não quero mais me afastar de ti
I no longer want to be away from You
Em tua casa eu sei que lugar pra mim
In Your house I know there is a place for me
A estar em tua presença e te chamar de pai
To be in Your presence and call You Father
Sentar à tua mesa e te contemplar
To sit at Your table and behold You
Contar os meus segredos
To tell You my secrets
Ouvir a tua voz, pois sou teu filho, sou teu filho
To hear Your voice, for I am Your son, I am Your son
Eu sou teu filho, sou teu filho
I am Your son, I am Your son






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.