Paroles et traduction Gabriel Guedes de Almeida - Filho - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filho - Ao Vivo
Son - Live
Eu
não
posso
mais
viver
aqui
tão
só
I
can
no
longer
live
here
so
alone
Hoje
eu
entendo
quão
pequeno
sou
Today
I
understand
how
small
I
am
Quanto
tempo
demorei
pra
perceber
How
long
it
took
me
to
realize
Que
tudo
que
eu
preciso
está
no
senhor
That
all
I
need
is
in
the
Lord
Na
minha
força,
eu
só
me
precipitei
In
my
strength,
I
only
rushed
myself
Por
caminhos
tortuosos
caminhei
Through
tortuous
paths
I
walked
Na
verdade,
fui
eu
que
me
afastei
In
truth,
it
was
I
who
turned
away
Mas
te
peço
de
todo
meu
coração
But
I
ask
you
with
all
my
heart
Hoje
eu
quero
voltar
Today
I
want
to
return
A
estar
em
tua
presença
e
te
chamar
de
pai
To
be
in
Your
presence
and
call
You
Father
Sentar
à
tua
mesa
e
te
contemplar
To
sit
at
Your
table
and
behold
You
Contar
os
meus
segredos
To
tell
You
my
secrets
Ouvir
a
tua
voz
dizendo
filho,
és
meu
filho
To
hear
Your
voice
saying
son,
you
are
my
son
Eu
não
posso
mais
viver
aqui
tão
só
I
can
no
longer
live
here
so
alone
Hoje
eu
entendo
quão
pequeno
sou
Today
I
understand
how
small
I
am
Quanto
tempo
demorei
pra
perceber
How
long
it
took
me
to
realize
Que
tudo
que
eu
preciso
está
no
senhor
That
all
I
need
is
in
the
Lord
Na
minha
força,
eu
só
me
precipitei
In
my
strength,
I
only
rushed
myself
Por
caminhos
tortuosos
caminhei
Through
tortuous
paths
I
walked
Na
verdade,
fui
eu
que
me
afastei
In
truth,
it
was
I
who
turned
away
Mas
te
peço
de
todo
meu
coração
But
I
ask
you
with
all
my
heart
Hoje
eu
quero
voltar
Today
I
want
to
return
A
estar
em
tua
presença
e
te
chamar
de
pai
To
be
in
Your
presence
and
call
You
Father
Sentar
à
tua
mesa
e
te
contemplar
To
sit
at
Your
table
and
behold
You
Contar
os
meus
segredos
To
tell
You
my
secrets
Ouvir
a
tua
voz
dizendo
filho,
és
meu
filho
To
hear
Your
voice
saying
son,
you
are
my
son
Eu
não
quero
mais
me
afastar
de
ti
I
no
longer
want
to
be
away
from
You
Em
tua
casa
eu
sei
que
há
lugar
pra
mim
In
Your
house
I
know
there
is
a
place
for
me
Eu
não
quero
mais
me
afastar
de
ti
I
no
longer
want
to
be
away
from
You
Em
tua
casa
eu
sei
que
há
lugar
pra
mim
In
Your
house
I
know
there
is
a
place
for
me
A
estar
em
tua
presença
e
te
chamar
de
pai
To
be
in
Your
presence
and
call
You
Father
Sentar
à
tua
mesa
e
te
contemplar
To
sit
at
Your
table
and
behold
You
Contar
os
meus
segredos
To
tell
You
my
secrets
Ouvir
a
tua
voz,
pois
sou
teu
filho,
sou
teu
filho
To
hear
Your
voice,
for
I
am
Your
son,
I
am
Your
son
Eu
sou
teu
filho,
sou
teu
filho
I
am
Your
son,
I
am
Your
son
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.