Gabriel Guedes de Almeida - Te Desejamos - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel Guedes de Almeida - Te Desejamos - Ao Vivo




Te Desejamos - Ao Vivo
Желаем Тебя - Живое выступление
Te desejamos
Желаю тебя
Mais que os tesouros
Больше, чем сокровища
O nosso anseio é agradar
Мое стремление - угодить
Teu coração
Твоему сердцу
Te desejamos
Желаю тебя
Mais que mil bênçãos
Больше, чем тысячи благословений
Outro bem não temos
Другого блага у меня нет
Além de ti
Кроме тебя
Infalível, Deus adorado
Непогрешимый, Боже, которому я поклоняюсь
Majestoso, meu bem maior
Величественный, мое величайшее благо
Imutável, os anjos te exaltam
Неизменный, ангелы превозносят тебя
E a noiva te adora, por quem tu és
И невеста поклоняется тебе, за то, кто ты есть
Te desejamos
Желаю тебя
Mais que mil bênçãos
Больше, чем тысячи благословений
Outro bem não temos
Другого блага у меня нет
Além de ti
Кроме тебя
Infalível, Deus adorado
Непогрешимый, Боже, которому я поклоняюсь
Majestoso, meu bem maior
Величественный, мое величайшее благо
Imutável, os anjos te exaltam
Неизменный, ангелы превозносят тебя
E a noiva te adora
И невеста поклоняется тебе
(Por quem?) Por quem tu és
(За что?) За то, кто ты есть
Deus eterno
Боже вечный
És a nossa herança
Ты - мое наследие
És precioso, és precioso
Ты драгоценный, ты драгоценный
descanso em tua sombra
Есть покой в твоей тени
És precioso, és precioso
Ты драгоценный, ты драгоценный
(Deus eterno)
(Боже вечный)
És a nossa herança
Ты - мое наследие
(És precioso) sim, tu és (és precioso)
(Ты драгоценный) да, ты (ты драгоценный)
descanso em tua sombra
Есть покой в твоей тени
És precioso
Ты драгоценный
Infalível, Deus adorado
Непогрешимый, Боже, которому я поклоняюсь
Majestoso, meu bem, meu bem (meu bem maior)
Величественный, мое благо, мое благо (мое величайшее благо)
Imutável, os anjos te exaltam
Неизменный, ангелы превозносят тебя
E a noiva te adora, por quem tu és
И невеста поклоняется тебе, за то, кто ты есть
(Te desejamos)
(Желаю тебя)
(Mais que mil bênçãos)
(Больше, чем тысячи благословений)
(Outro bem não temos)
(Другого блага у меня нет)
(Além de ti)
(Кроме тебя)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.