Gabriel Mann - Light from the Shadows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel Mann - Light from the Shadows




Dizzy in the dark
Головокружение в темноте
The glare can be harsh
Яркий свет может быть резким.
Listen to your heart
Прислушайся к своему сердцу
And let a little light in
И впусти немного света.
Do you hear that voice
Ты слышишь этот голос
Breakin' through the noise
Прорываюсь сквозь шум.
Glam, goth, strong, smart
Гламурный, готический, сильный, умный
Glittering, do you think
Блестит, как ты думаешь
It's time to let the world know (Hey!)
Пришло время дать всему миру знать (Эй!)
Everywhere that you go
Куда бы ты ни пошел
Let the really usuall
Пусть это действительно обычное дело
It's dark inside the tunnel
В туннеле темно.
Now you gotta let go
Теперь ты должен отпустить меня
Light from the shadows
Свет из теней.
Outrageous, so famous
Возмутительно, так знаменит.
Just sayin' your slayin'
Просто говорю, что ты убиваешь меня.
The way that your playin'
То, как ты играешь.
We're all captivated
Мы все очарованы.
The way you look is surprisin'
То, как ты выглядишь, просто удивительно.
The way you bringing' and ridin'
То, как ты привозишь и ездишь верхом.
You got your own personality
У тебя своя индивидуальность.
We call that originality
Мы называем это оригинальностью.
Outrageous, so famous
Возмутительно, так знаменит.
Just sayin' your slayin'
Просто говорю, что ты убиваешь меня.
The way that your playin'
То, как ты играешь.
We're all fascinated
Мы все очарованы.
Don't let the dark consume you
Не позволяй тьме поглотить тебя.
The light can bring a new you
Свет может принести нового тебя.
You got your own personality
У тебя своя индивидуальность.
We call that originality
Мы называем это оригинальностью.
It's time to let the world know (Let the world know)
Пришло время дать миру знать (пусть мир знает).
Everywhere that you go
Куда бы ты ни пошел
Let the really usuall
Пусть это действительно обычное дело
It's dark inside the tunnel
В туннеле темно.
Now you gotta let go
Теперь ты должен отпустить меня
Light from the shadows
Свет из теней.
It's time to let the world know
Пришло время дать знать всему миру
Everywhere that you go
Куда бы ты ни пошел
Let the really usuall
Пусть это действительно обычное дело
It's dark inside the tunnel (Woooah)
В туннеле темно (Уууу).
Now you gotta let go
Теперь ты должен отпустить меня
Light from the shadows
Свет из теней.
It's time to let the world know (Oooooooo)
Пришло время дать всему миру знать (оооооооо).
Everywhere that you go
Куда бы ты ни пошел
Let the really usuall
Пусть это действительно обычное дело
It's dark inside the tunnel (Huwoaah)
В туннеле темно (ху-у-у-у).
Now you gotta let go
Теперь ты должен отпустить меня
Light from the shadows
Свет из теней.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.