Gabriel Moreno - Solitude - traduction des paroles en allemand

Solitude - Gabriel Morenotraduction en allemand




Solitude
Einsamkeit
Solitude, I think you've gone a little far this term
Einsamkeit, ich denke, du bist dieses Mal ein wenig zu weit gegangen
I asked you for a single bed not for the whole hotel to burn
Ich bat dich um ein Einzelbett, nicht darum, das ganze Hotel niederzubrennen
My brothers they forgot to shave my sisters don't wear bras
Meine Brüder haben vergessen, sich zu rasieren, meine Schwestern tragen keine BHs
They just hang around in space all day and sing like Sparrows in gowns
Sie hängen den ganzen Tag im Weltraum herum und singen wie Spatzen in Kleidern
And when the sacred night returns keep your meat-hooks of our radiance
Und wenn die heilige Nacht zurückkehrt, halte deine Fleischerhaken von unserem Strahlen fern
Give the time for our lovers and our friends
Gib unseren Liebhabern und unseren Freunden die Zeit
To abandon their concerns before the winter chill descends
Ihre Sorgen aufzugeben, bevor die Winterkälte hereinbricht
O solitude Farewell
O Einsamkeit, leb wohl
Solitude you are such a farce, I bet you're pleased with this affair
Einsamkeit, du bist so eine Farce, ich wette, du bist zufrieden mit dieser Affäre
The planet got its holiday while we hide like rodents under the stairs
Der Planet hat seinen Feiertag, während wir uns wie Nagetiere unter der Treppe verstecken
And when the prince of goats comes back
Und wenn der Prinz der Ziegen zurückkommt
Please don't remind me of your cul-de-sac
Erinnere mich bitte nicht an deine Sackgasse
We are not in this party for The buck
Wir sind nicht wegen des Geldes bei dieser Party
Nor to apprehend your heart
Noch um dein Herz zu ergreifen
We were just savouring the stars, solitude depart
Wir genossen nur die Sterne, Einsamkeit, geh fort
Solitude you charlatan, you made porridge with our brain
Einsamkeit, du Scharlatan, du hast Brei aus unserem Gehirn gemacht
Whilst you and all your Eton mates take ecstasy and Cocaine
Während du und all deine Eton-Kumpel Ecstasy und Kokain nehmen
And when the sacred night returns keep your meat-hooks of our radiance
Und wenn die heilige Nacht zurückkehrt, halte deine Fleischerhaken von unserem Strahlen fern
Give the time for our lovers and our friends
Gib unseren Liebhabern und unseren Freunden die Zeit
To abandon their concerns before the winter chill descends
Ihre Sorgen aufzugeben, bevor die Winterkälte hereinbricht
O solitude Farewell
O Einsamkeit, leb wohl





Writer(s): Gabriel Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.