Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Year of the Rat
Das Jahr der Ratte
Caligula
pines
for
a
piece
of
the
pie,
he
stole
beg
and
lied
Caligula
sehnt
sich
nach
einem
Stück
vom
Kuchen,
er
stahl,
bettelte
und
log
And
covered
his
eyes
with
a
mask
and
a
flag
Und
bedeckte
seine
Augen
mit
einer
Maske
und
einer
Flagge
You
say
he's
a
curse
but
the
cyclops
are
worse
Du
sagst,
er
ist
ein
Fluch,
aber
die
Zyklopen
sind
schlimmer
They
sold
our
distress
to
a
corporate
mess
in
Taiwan
for
a
dime
Sie
verkauften
unsere
Not
an
ein
Konzernchaos
in
Taiwan
für
einen
Groschen
Remember
your
punch
as
it
threatened
the
air
Erinnere
dich
an
deinen
Schlag,
als
er
die
Luft
bedrohte
You
didn't
succeed
but
at
least
you
did
care
for
us
Du
warst
nicht
erfolgreich,
aber
wenigstens
hast
du
dich
um
uns
gekümmert
Here
in
the
year
of
the
rat.
Hier
im
Jahr
der
Ratte.
Don't
get
me
wrong
I
am
not
a
peach,
I
drink
more
than
I
sing
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
bin
kein
Unschuldslamm,
ich
trinke
mehr
als
ich
singe
And
I
traded
my
dreams
in
the
night
for
a
crown
Und
ich
tauschte
meine
Träume
in
der
Nacht
gegen
eine
Krone
I
didn't
whinge
when
they
padlocked
the
gym
Ich
jammerte
nicht,
als
sie
das
Fitnessstudio
verriegelten
But
when
drinking
joints
fell
I
whined
and
I
screamed
for
the
juice
in
my
town
Aber
als
die
Trinklokale
fielen,
jammerte
und
schrie
ich
nach
dem
Saft
in
meiner
Stadt
Remember
your
throat
as
it
funnelled
the
air
Erinnere
dich
an
deine
Kehle,
wie
sie
die
Luft
kanalisierte
You
didn't
do
much
but
at
least
you
did
sing
for
us
Du
hast
nicht
viel
getan,
aber
wenigstens
hast
du
für
uns
gesungen
Here
in
the
year
of
the
rat
Hier
im
Jahr
der
Ratte
Stay
here
as
long
as
it
lasts,
alone
I
will
crash
Bleib
hier,
solange
es
dauert,
alleine
werde
ich
zerbrechen
Into
a
thousand
million
manic
broken
sullen
weeping
plastic
cars
In
tausend
Millionen
manisch
zerbrochene,
mürrische,
weinende
Plastikautos
They
tore
down
the
bridge
and
made
England
concede
Sie
rissen
die
Brücke
nieder
und
zwangen
England
nachzugeben
To
terror
and
greed
so
that
dragons
in
wigs
could
afford
Der
Angst
und
Gier,
damit
Drachen
mit
Perücken
sich
leisten
konnten
Their
flats
in
Japan
Ihre
Wohnungen
in
Japan
Last
month
they
changed
the
rules
of
the
game
Letzten
Monat
änderten
sie
die
Spielregeln
Now
I
am
stuck
in
a
cage
with
fear
and
regret
as
my
pals
for
a
while
Jetzt
sitze
ich
in
einem
Käfig
mit
Angst
und
Bedauern
als
meinen
Kumpels
für
eine
Weile
Remember
your
punch
as
it
threatened
the
air
Erinnere
dich
an
deinen
Schlag,
als
er
die
Luft
bedrohte
You
didn't
succeed
but
at
least
you
did
care
for
us
Du
warst
nicht
erfolgreich,
aber
wenigstens
hast
du
dich
um
uns
gekümmert,
meine
Liebe,
Here
in
the
year
of
the
rat
Hier
im
Jahr
der
Ratte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.