Gabriel Moura - Garota do Méier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel Moura - Garota do Méier




Garota do Méier
Girl from Méier
Ela pega no Méier o 456
She takes the 456 in Méier
No fim de semana
On the weekend
Vai à praia em Ipanema
She goes to the beach in Ipanema
Desce na areia o dia é dela
She goes down to the sand, the day is hers
É coisa mais linda da face da terra
She is the most beautiful thing on earth
Ela pega no Méier a linha amarela
She takes the yellow line in Méier
No fim de semana
On the weekend
Vai à praia na Barra
She goes to the beach in Barra
Desce na areia o dia é dela
She goes down to the sand, the day is hers
É coisa mais linda da face da terra
She is the most beautiful thing on earth
O Top, o shortinho, a sandália ela vai tirando assim
The top, the shorts, the sandals, she takes them off like this
Ajeita o biquíni enquanto caminha e passa por mim
She adjusts her bikini as she walks and passes me
Que pena que ela tenha olhos para aquele Play
What a pity she only has eyes for that Play
Ela não sabe o quanto que eu me apaixonei
She doesn't know how much I've fallen in love
Ela volta pro Méier pela linha amarela
She returns to Méier on the yellow line
Com a pele quase preta
With her skin almost black
Usa a canga de saia
She uses the sarong as a skirt
No 456, ela pula a roleta
On the 456, she jumps the turnstile
Quem mora no Méier não bobéia
Those who live in Méier don't fool around
No ônibus cheio, trocamos uma idéia
In the crowded bus, we exchange an idea
Quem mora no Méier não bobéia
Those who live in Méier don't fool around
Ela pega no Méier o 456
She takes the 456 in Méier
No fim de semana
On the weekend
Vai à praia em Ipanema
She goes to the beach in Ipanema
Desce na areia o dia é dela
She goes down to the sand, the day is hers
É coisa mais linda da face da terra
She is the most beautiful thing on earth
O Top, o shortinho, a sandália ela vai tirando assim
The top, the shorts, the sandals, she takes them off like this
Ajeita o biquíni enquanto caminha e passa por mim
She adjusts her bikini as she walks and passes me
Que pena que ela tenha olhos para aquele Play
What a pity she only has eyes for that Play
Ela não sabe o quanto que eu me apaixonei
She doesn't know how much I've fallen in love
Ela volta pro Méier pela linha amarela
She returns to Méier on the yellow line
Com a pele quase preta
With her skin almost black
Usa a canga de saia
She uses the sarong as a skirt
No 456, ela pula a roleta
On the 456, she jumps the turnstile
Quem mora no Méier não bobéia
Those who live in Méier don't fool around
No ônibus cheio, trocamos uma idéia
In the crowded bus, we exchange an idea
Quem mora no Méier não bobéia
Those who live in Méier don't fool around
No Méier, no Méier, no Méier
In Méier, in Méier, in Méier
No Méier, no Méier, no Méier
In Méier, in Méier, in Méier
Ela mora no Méier
She lives in Méier
No Méier, no Méier, no Méier
In Méier, in Méier, in Méier
No Méier, no Méier, no Méier
In Méier, in Méier, in Méier
Ela mora no Méier
She lives in Méier
No Méier, no Méier, no Méier
In Méier, in Méier, in Méier
No Méier, no Méier, no Méier
In Méier, in Méier, in Méier
Ela mora no Méier
She lives in Méier
No Méier, no Méier, no Méier
In Méier, in Méier, in Méier
No Méier, no Méier, no Méier
In Méier, in Méier, in Méier
Ela mora no Méier
She lives in Méier





Writer(s): Moura Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.