Paroles et traduction Gabriel Moura - Garota do Méier
Garota do Méier
Girl from Méier
Ela
pega
no
Méier
o
456
She
takes
the
456
in
Méier
No
fim
de
semana
On
the
weekend
Vai
à
praia
em
Ipanema
She
goes
to
the
beach
in
Ipanema
Desce
na
areia
o
dia
é
dela
She
goes
down
to
the
sand,
the
day
is
hers
É
coisa
mais
linda
da
face
da
terra
She
is
the
most
beautiful
thing
on
earth
Ela
pega
no
Méier
a
linha
amarela
She
takes
the
yellow
line
in
Méier
No
fim
de
semana
On
the
weekend
Vai
à
praia
na
Barra
She
goes
to
the
beach
in
Barra
Desce
na
areia
o
dia
é
dela
She
goes
down
to
the
sand,
the
day
is
hers
É
coisa
mais
linda
da
face
da
terra
She
is
the
most
beautiful
thing
on
earth
O
Top,
o
shortinho,
a
sandália
ela
vai
tirando
assim
The
top,
the
shorts,
the
sandals,
she
takes
them
off
like
this
Ajeita
o
biquíni
enquanto
caminha
e
passa
por
mim
She
adjusts
her
bikini
as
she
walks
and
passes
me
Que
pena
que
ela
só
tenha
olhos
para
aquele
Play
What
a
pity
she
only
has
eyes
for
that
Play
Ela
não
sabe
o
quanto
que
eu
me
apaixonei
She
doesn't
know
how
much
I've
fallen
in
love
Ela
volta
pro
Méier
pela
linha
amarela
She
returns
to
Méier
on
the
yellow
line
Com
a
pele
quase
preta
With
her
skin
almost
black
Usa
a
canga
de
saia
She
uses
the
sarong
as
a
skirt
No
456,
ela
pula
a
roleta
On
the
456,
she
jumps
the
turnstile
Quem
mora
no
Méier
não
bobéia
Those
who
live
in
Méier
don't
fool
around
No
ônibus
cheio,
trocamos
uma
idéia
In
the
crowded
bus,
we
exchange
an
idea
Quem
mora
no
Méier
não
bobéia
Those
who
live
in
Méier
don't
fool
around
Ela
pega
no
Méier
o
456
She
takes
the
456
in
Méier
No
fim
de
semana
On
the
weekend
Vai
à
praia
em
Ipanema
She
goes
to
the
beach
in
Ipanema
Desce
na
areia
o
dia
é
dela
She
goes
down
to
the
sand,
the
day
is
hers
É
coisa
mais
linda
da
face
da
terra
She
is
the
most
beautiful
thing
on
earth
O
Top,
o
shortinho,
a
sandália
ela
vai
tirando
assim
The
top,
the
shorts,
the
sandals,
she
takes
them
off
like
this
Ajeita
o
biquíni
enquanto
caminha
e
passa
por
mim
She
adjusts
her
bikini
as
she
walks
and
passes
me
Que
pena
que
ela
só
tenha
olhos
para
aquele
Play
What
a
pity
she
only
has
eyes
for
that
Play
Ela
não
sabe
o
quanto
que
eu
me
apaixonei
She
doesn't
know
how
much
I've
fallen
in
love
Ela
volta
pro
Méier
pela
linha
amarela
She
returns
to
Méier
on
the
yellow
line
Com
a
pele
quase
preta
With
her
skin
almost
black
Usa
a
canga
de
saia
She
uses
the
sarong
as
a
skirt
No
456,
ela
pula
a
roleta
On
the
456,
she
jumps
the
turnstile
Quem
mora
no
Méier
não
bobéia
Those
who
live
in
Méier
don't
fool
around
No
ônibus
cheio,
trocamos
uma
idéia
In
the
crowded
bus,
we
exchange
an
idea
Quem
mora
no
Méier
não
bobéia
Those
who
live
in
Méier
don't
fool
around
No
Méier,
no
Méier,
no
Méier
In
Méier,
in
Méier,
in
Méier
No
Méier,
no
Méier,
no
Méier
In
Méier,
in
Méier,
in
Méier
Ela
mora
no
Méier
She
lives
in
Méier
No
Méier,
no
Méier,
no
Méier
In
Méier,
in
Méier,
in
Méier
No
Méier,
no
Méier,
no
Méier
In
Méier,
in
Méier,
in
Méier
Ela
mora
no
Méier
She
lives
in
Méier
No
Méier,
no
Méier,
no
Méier
In
Méier,
in
Méier,
in
Méier
No
Méier,
no
Méier,
no
Méier
In
Méier,
in
Méier,
in
Méier
Ela
mora
no
Méier
She
lives
in
Méier
No
Méier,
no
Méier,
no
Méier
In
Méier,
in
Méier,
in
Méier
No
Méier,
no
Méier,
no
Méier
In
Méier,
in
Méier,
in
Méier
Ela
mora
no
Méier
She
lives
in
Méier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moura Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.