Paroles et traduction Gabriel Nandes - Abajur - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abajur - Ao Vivo
Lamp - Live
Oi,
eu
vim
buscar
o
que
esqueci
Hey,
I
came
to
get
what
I
forgot
Foi
descuido
meu
deixar
aqui
It
was
careless
of
me
to
leave
it
here
Mas
fiquei
tranquilo,
estava
em
boas
mãos
But
I
was
relieved,
it
was
in
good
hands
O
danado
só
faz
me
orgulhar
The
damn
thing
just
makes
me
proud
Olha
onde
ele
foi
se
aventurar
Look
where
it
went
adventuring
Mas,
agora,
lascou
But
now,
it's
screwed
Porque
é
só
te
ver
e
eu
já
perco
o
ar
Because
just
seeing
you
makes
me
lose
my
breath
Eu
vivo
uma
ilusão
de
te
ter
como
paixão
I
live
in
a
dream
of
having
you
as
my
passion
Arruinando
a
esse
mesmo
coração
Ruining
this
same
heart
Por
sonhar
sem
fim
For
dreaming
endlessly
E
que,
agora,
ao
te
ver,
me
deixa
assim
And
that
now,
when
I
see
you,
leaves
me
like
this
Desliga
o
abajur,
deixa
tocar,
liga
o
Bluetooth,
vou
sussurrar
Turn
off
the
lamp,
let
it
play,
turn
on
the
Bluetooth,
I'll
whisper
Quero
te
fazer
sentir
na
pele
cada
nota
que
eu
soprar
I
want
to
make
you
feel
every
note
I
blow
into
your
skin
Sigo
mapeando,
uma
trilha
vou
traçando
I
keep
mapping
out,
a
trail
I'm
tracing
Provocando
o
seu
sorriso
ao
te
beijar
Teasing
your
smile
when
I
kiss
you
E
o
teu
corpo
se
calando
ao
meu
falar
And
your
body
falling
silent
as
I
speak
Volto
à
realidade
agora
então
I'm
coming
back
to
reality
now
then
Quero
aproveitar
a
ocasião
I
want
to
seize
the
opportunity
Põe
no
modo
avião
Put
it
in
airplane
mode
Não
queremos
gente
pra
atrapalhar
We
don't
want
people
to
disturb
us
Antes
que
eu
comece
a
gaguejar
Before
I
start
stammering
Acho
que
é
melhor
cê
se
sentar
I
think
you'd
better
sit
down
Não
vou
demorar
I
won't
be
long
Só
não
quero
mais
comigo
guardar
I
just
don't
want
to
keep
it
to
myself
anymore
Eu
trouxe
o
violão
pra
te
cantar
a
canção
I
brought
the
guitar
to
sing
you
the
song
Que,
outrora,
encheu
de
paz
meu
coração
That
once
filled
my
heart
with
peace
Me
faz
refletir
Makes
me
reflect
Que,
pra
ser
amor,
é
só
te
ver
sorrir
That
to
be
love
is
just
to
see
you
smile
Liga
o
abajur,
os
meus
acordes,
um
por
um,
vou
te
mostrar
Turn
on
the
lamp,
my
chords,
one
by
one,
I'll
show
you
Quero
te
fazer
sorrir
sincero
pela
forma
de
te
olhar
I
want
to
make
you
smile
sincerely
by
the
way
I
look
at
you
Sigo
os
teus
instintos,
confirmando
que
é
preciso
I
follow
your
instincts,
confirming
that
it's
necessary
Te
fazer
bem
mais
feliz
do
que
já
é
To
make
you
much
happier
than
you
already
are
E
encher
de
cor
And
fill
with
color
O
seu
mundo,
que
me
encheu
de
muito
amor
Your
world,
which
has
filled
me
with
so
much
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Nandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.