Gabriel Nandes - Casa Na Árvore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel Nandes - Casa Na Árvore




Casa Na Árvore
Treehouse
Você me faz querer demais você
You make me want you too much
Você me faz pensar demais em pensar em te ter
You make me think too much about thinking of having you
E, ao mesmo tempo, não te perder
And, at the same time, not to lose you
Mas como é perder alguém que não se tem?
But how is it to lose someone you don't have?
Eu nunca vi, não avistei nem de longe sequer
I've never seen, not even from afar
Mas, de conversar, me apaixonei de cara
But, just from talking, I fell in love immediately
Ao te notar, não quis deixar pra amanhã
Upon noticing you, I didn't want to leave it for tomorrow
Um comentário seu num perfil de Instagram
A comment from you on an Instagram profile
Eu te curti, você curtiu, nós nos demos bem!
I liked you, you liked me, we got along well!
Seria louco se não fosse tão real
It would be crazy if it weren't so real
Um sentimento forte, talvez anormal
A strong feeling, maybe abnormal
Estou disposto a encarar qualquer distância
I'm willing to face any distance
pra te ver olhar pra mim
Just to see you look at me
Eu sei, meu amor, vamos nos encontrar
I already know, my love, we're going to meet
Numa casa na árvore, em qualquer lugar
In a treehouse, anywhere
Se é pra sua boca um dia eu beijar
If it's to kiss your mouth one day
Eu nem temo o mundo enfrentar!
I don't even fear to face the world!
Eu não sei, meu amor, o que seus pais vão pensar
I don't know, my love, what your parents will think
Nossa história é bem louca, se souberem, vão pirar
Our story is very crazy, if they find out, they'll freak out
Mas, quando o sentimento é maior
But, when the feeling is greater
Qualquer obstáculo vira
Any obstacle turns to dust
Você me faz querer sumir daqui
You make me want to disappear from here
Me teletransportar pra bem pertinho do seu cheiro
Teleport myself very close to your smell
por telefone, não me aguento de vontade de você
Just by phone, I can't wait to have you
Quando você me chama pra conversar
When you call me just to talk
Abro um sorriso e digo, saudade que
I open a smile and say, I miss you so much
Passar um dia sem ouvir um áudio seu
Spending a day without hearing an audio from you
Cada vez mais eu fico louco pra te ver
More and more I'm crazy to see you
Queria fugir pra bem longe com você
I wanted to run away with you
Pois disposto a encarar qualquer distância
Because I'm willing to face any distance
pra te ver olhar pra mim
Just to see you look at me
Eu sei, meu amor, vamos nos encontrar
I already know, my love, we're going to meet
Numa casa na árvore, em qualquer lugar
In a treehouse, anywhere
Se é pra sua boca um dia eu beijar
If it's to kiss your mouth one day
Eu nem temo o mundo enfrentar!
I don't even fear to face the world!
Eu não sei, meu amor, o que seus pais vão pensar
I don't know, my love, what your parents will think
Nossa história é bem louca, se souberem, vão pirar
Our story is very crazy, if they find out, they'll freak out
Mas, quando o sentimento é maior
But, when the feeling is greater
Qualquer obstáculo vira
Any obstacle turns to dust
Eu sei, meu amor, vamos nos encontrar
I already know, my love, we're going to meet
Numa casa na árvore, em qualquer lugar
In a treehouse, anywhere
Se é pra sua boca um dia eu beijar
If it's to kiss your mouth one day
Eu nem temo o mundo enfrentar!
I don't even fear to face the world!
Eu não sei, meu amor, o que seus pais vão pensar
I don't know, my love, what your parents will think
Nossa história é bem louca, se souberem, vão pirar
Our story is very crazy, if they find out, they'll freak out
Mas, quando o sentimento é maior
But, when the feeling is greater
Qualquer obstáculo vira
Any obstacle turns to dust





Writer(s): Gabriel Nandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.