Paroles et traduction Gabriel Nandes - Crush
No
meu
mundo
In
my
world,
Vazio
de
ti
Empty
without
you,
Só
me
cabe
pensar
All
I
can
do
is
think
Em
como
seria
se
você
About
how
it
would
be
if
you,
Me
escutasse
gritar
calado
Heard
me
scream
silently,
Conhecer
minha
vontade
de
ser
Knew
my
desire
to
be
O
homem
que
sempre
tenha
esperado
The
man
you've
always
waited
for,
Que
ouviria
R&B
no
carro
Who
would
listen
to
R&B
in
the
car
Só
porque
você
prefere
o
mais
melismático
Just
because
you
prefer
the
more
melismatic
kind,
Enfrentasse
o
mundo
inteiro
afora
Face
the
whole
world
outside
Só
pra
estar
bem
do
seu
lado
agora
Just
to
be
by
your
side
right
now,
Aquele
que
seria
tudo
e
mais
além
The
one
who
would
be
everything
and
more
Você
nem
se
tocou
You
haven't
even
realized
Que
eu
te
quero,
eu
me
apaixonei
That
I
want
you,
I
fell
in
love
De
repente,
tô
carente
Suddenly,
I'm
needy
Me
faça
o
favor
Do
me
a
favor
Que
tal
me
notar
e
ser
feliz
How
about
noticing
me
and
being
happy
No
meu
mundo
In
my
world,
Tão
cheio
de
ti
So
full
of
you,
Tenho
tanto
a
sorrir
I
have
so
much
to
smile
about
Tenho
tanta
gente
pra
beijar
I
have
so
many
people
to
kiss
Mas,
sei
lá
But,
I
don't
know,
Fico
a
imaginar
I
keep
imagining
Como
é
que
seria
se,
um
dia,
eu
pudesse
ser
What
it
would
be
like
if,
one
day,
I
could
be
Aquele
melhor
namorado
The
best
boyfriend,
Confortar
sempre
que
necessário
Comforting
you
whenever
necessary,
Estar
junto
nos
momentos
sempre
dramáticos
Being
there
in
all
the
dramatic
moments,
Pra
tentar,
sem
me
privar
de
nada
To
try,
without
depriving
myself
of
anything,
Te
fazer
sorrir
pelas
beiradas
To
make
you
smile
from
the
corners
of
your
lips,
E
te
amar
de
um
jeito
que
eu
nunca
amei
ninguém
And
love
you
in
a
way
I've
never
loved
anyone
before
Você
nem
se
tocou
You
haven't
even
realized
Que
eu
te
quero,
eu
me
apaixonei
That
I
want
you,
I
fell
in
love
De
repente,
tô
carente
Suddenly,
I'm
needy
Me
faça
o
favor
Do
me
a
favor
Que
tal
me
notar
e
ser
feliz
How
about
noticing
me
and
being
happy
Você
nem
se
tocou
You
haven't
even
realized
Que
eu
te
quero,
eu
me
apaixonei
That
I
want
you,
I
fell
in
love
De
repente,
tô
carente
Suddenly,
I'm
needy
Me
faça
o
favor
Do
me
a
favor
Que
tal
me
notar
e
ser
feliz
How
about
noticing
me
and
being
happy
Faça
o
favor
Do
me
a
favor
De
me
notar
e
responder
esse
direct
Notice
me
and
answer
this
DM
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Te Canto
date de sortie
26-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.