Gabriel Nandes - Crush - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel Nandes - Crush




Crush
Crush
No meu mundo
In my world,
Vazio de ti
Empty without you,
me cabe pensar
All I can do is think
Em como seria se você
About how it would be if you,
talvez
Just maybe,
Me escutasse gritar calado
Heard me scream silently,
Conhecer minha vontade de ser
Knew my desire to be
O homem que sempre tenha esperado
The man you've always waited for,
Que ouviria R&B no carro
Who would listen to R&B in the car
porque você prefere o mais melismático
Just because you prefer the more melismatic kind,
Enfrentasse o mundo inteiro afora
Face the whole world outside
pra estar bem do seu lado agora
Just to be by your side right now,
Aquele que seria tudo e mais além
The one who would be everything and more
Ó, meu bem
Oh, my dear,
Você nem se tocou
You haven't even realized
Que eu te quero, eu me apaixonei
That I want you, I fell in love
De repente, carente
Suddenly, I'm needy
Me faça o favor
Do me a favor
Que tal me notar e ser feliz
How about noticing me and being happy
No meu mundo
In my world,
Tão cheio de ti
So full of you,
Tenho tanto a sorrir
I have so much to smile about
Tenho tanta gente pra beijar
I have so many people to kiss
Mas, sei
But, I don't know,
Fico a imaginar
I keep imagining
Como é que seria se, um dia, eu pudesse ser
What it would be like if, one day, I could be
Aquele melhor namorado
The best boyfriend,
Confortar sempre que necessário
Comforting you whenever necessary,
Estar junto nos momentos sempre dramáticos
Being there in all the dramatic moments,
Pra tentar, sem me privar de nada
To try, without depriving myself of anything,
Te fazer sorrir pelas beiradas
To make you smile from the corners of your lips,
E te amar de um jeito que eu nunca amei ninguém
And love you in a way I've never loved anyone before
Ó, meu bem
Oh, my dear,
Você nem se tocou
You haven't even realized
Que eu te quero, eu me apaixonei
That I want you, I fell in love
De repente, carente
Suddenly, I'm needy
Me faça o favor
Do me a favor
Que tal me notar e ser feliz
How about noticing me and being happy
Ó, meu bem
Oh, my dear,
Você nem se tocou
You haven't even realized
Que eu te quero, eu me apaixonei
That I want you, I fell in love
De repente, carente
Suddenly, I'm needy
Me faça o favor
Do me a favor
Que tal me notar e ser feliz
How about noticing me and being happy
Faça o favor
Do me a favor
De me notar e responder esse direct
Notice me and answer this DM






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.