Gabriel Rios - Carlito - traduction des paroles en allemand

Carlito - Gabriel Riostraduction en allemand




Carlito
Carlito
Got holes in my pocket
Ich hab Löcher in meinen Taschen
And in my grandma s house I got a stash with rockets
Bei meiner Oma verstecke ich Raketen
Got a picture of my mom and dad
Hab ein Bild von Mama und Papa
In a locket that I hang round my neck when I hang
In einem Medaillon an meinem Hals im Ruhemodus
Yesterday I wrote a play
Gestern schrieb ich ein Schauspiel
It is called plain desire cause I blew the street car away
"Reine Begierde" genannt, die Straßenbahn ich sprengte kahl
Don t know if I may
Weiß nicht ob ich mich
Get myself a way out of this one
Aus dieser Lage befreien kann
Maybe with a bucket of love oh yeah
Vielleicht mit einem Eimer Liebe oh ja
With a bucket of love, gonna make everything go bliss
Ein Eimer Liebe wird alles zur Wonne machen
Six strings in my belly and chest
Sechs Saiten in Bauch und Brust
Singing to them ugly saints like all the rest
Sing hässlichen Heiligen wie alle nun
Always a step away from the best of the best
Immer einen Schritt vom allerbesten
Hiding out in glory s nest
Versteck im glorreichen Nest
I got six dirty ways and I am praising em
Sechs schmutzige Wege lob ich sie
Six dirty fingers and I am playing some
Sechs schmutzige Finger spiele ich
Pum, pum, pum
Pum pum pum
Pum, pum, pum
Pum pum pum
Pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum
Pum pum pum pum pum pum pum
Bucket of love oh yeah
Eimer Liebe oh ja
With a bucket of love gonna make everything go bliss
Ein Eimer Liebe wird alles zur Wonne machen
Carlito made a trip to a horrible planet
Carlito reiste zu einem scheußlichen Planeten
Carlito was a bitch and the planet was just a planet
Carlito war feig der Planet nackt karessiert
Six months six years sick days it took him
Sechs Monate sechs Jahre Siechtage brauchte
A lot of trying just to come back blacker than black
Viel Mühe um schwarz wie Kohle wiederkommend
With tits cutting women up in fits
Mit Titten schneid Frauen in Zuckungen
He doesn t know it but I have him in the Ritz
Er weiß nicht dass ich ihn im Ritz habe
Of my mind doing time with free things and wine
Meines Geistes verbüßt Zeit mit freien Dingen und Wein
No baco ncause he don t eat no swine
Kein Speck denn er isst kein Schwein
Yesterday I wrote a play
Gestern schrieb ich ein Schauspiel
I put Carlito in it and it all began to sway
Setzte Carlito hinein alles schwankte
Don t know if I may
Weiß nicht ob ich mich
Get myself a way out of this one
Aus dieser Lage befreien kann
Maybe with a bucket of love
Vielleicht mit einem Eimer Liebe
Oh yeah
Oh ja
With a bucket of love gonna make everything go(3x)
Ein Eimer Liebe lässt alles gehen gehen gehen
Bliss
Zur Wonne





Writer(s): Escribano Gabri Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.