Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
tuve
on
sueno
bien
malo
Ich
hatte
einen
sehr
schlechten
Traum
Yo
andaba
bien
con
mi
son
Ich
war
völlig
im
Einklang
mit
meinem
Rhythmus
Y
vino
un
viento
malvado
que
a
mi
sin
son
me
dejo
Und
ein
böser
Wind
kam,
der
mich
ohne
Rhythmus
zurückließ
Y
cuando
habia
despertado
Und
als
ich
aufgewacht
war
Senti
yo
un
gran
apagon
Spürte
ich
einen
großen
Blackout
Apenas
habia
empezado
esta
gran
maldicion
Gerade
war
dieser
große
Fluch
erst
ausgebrochen
Pues
cuando
vengo
a
ver
Denn
als
ich
nachsehe
Ay
Donde
esta
mi
mujer
Ach,
wo
ist
meine
Frau
Ese
fue
el
viento
malvado
que
a
mi
sin
son
me
dejo
Das
war
der
böse
Wind,
der
mich
ohne
Rhythmus
zurückließ
Coro:
ay
que
nos
vamos
pa
la
AFRICA
Refrain:
Ach,
wir
gehen
nach
AFRIKA
Y
voy
volando
para
AMERICA
Und
ich
fliege
nach
AMERIKA
Y
hasta
me
tiro
para
BELGICA
Und
stürze
mich
sogar
nach
BELGIEN
Buscando
bien
a
mi
son,
Auf
der
Suche
nach
meinem
Rhythmus,
Si
yu
la
ves
AGARRALA
Wenn
du
sie
siehst,
PACK
SIE
Ay
que
tu
tienes
que
AMARRALA
Ach,
du
musst
sie
FESSELN
Has
lo
que
sea
pero
TRAEMELA
Tu,
was
immer
nötig
ist,
doch
BRING
SIE
MIR
A
mi
mujer
y
a
mi
son
Meine
Frau
und
meinen
Rhythmus
(Que
no
estan
ni
por
los
centros
espiritistas)
(Sie
sind
nicht
mal
bei
den
spiritistischen
Zentren)
Parecen
miles
de
anos
Es
scheint
tausend
Jahre
her
Que
voy
buscando
mi
son
Dass
ich
meinen
Rhythmus
suche
Y
ya
yo
me
estoy
cansando
de
la
triste
cancion
Und
ich
werde
des
traurigen
Liedes
langsam
müde
Y
cuando
vengo
a
ver
Und
als
ich
nachsehe
Ay
donde
esta
mi
feese
fue
Ach,
wo
ist
mein
Glaube?
Das
war
El
viento
malvado
que
a
mi
sin
son
me
dejo
Der
böse
Wind,
der
mich
ohne
Rhythmus
zurückließ
(Coro):
ay
papa
dios
AFRICA
(Refrain):
Oh
Gott,
AFRIKA
Y
voy
chequiando
yo
en
AMERICA
Und
ich
checke
in
AMERIKA
Que
es
lo
que
hay
en
la
BELGICA
Was
es
in
BELGIEN
gibt
A
ver
si
encuentro
mi
son
Mal
sehen,
ob
ich
meinen
Rhythmus
finde
Si
tu
la
ves
AGARRALA
Wenn
du
sie
siehst,
PACK
SIE
Dale
suave
pero
AMARRALA
Mach's
sanft,
aber
FESSEL
SIE
Has
lo
que
quieras
pero
TRAEMELA
Tu,
was
du
willst,
aber
BRING
SIE
MIR
A
mi
mujer
y
a
mi
son
Meine
Frau
und
meinen
Rhythmus
International
here
we
come
International
here
we
come
Watch
it
blow
like
WillIie
Colon
Watch
it
blow
like
Willie
Colon
A
little
rum
straight
like
OB1
A
little
rum
straight
like
OB1
And
then
we
are
back
And
then
we
are
back
To
the
place
I
am
from
To
the
place
I
am
from
Strange
like
Dr.
Love
I
am
bringing
nuclear
subs
Strange
like
Dr.
Love
I
am
bringing
nuclear
subs
Climbing
up
the
hill
to
talk
to
all
the
gods
Climbing
up
the
hill
to
talk
to
all
the
gods
If
they
don
t
listen
we
can
rub
a
dub
If
they
don
t
listen
we
can
rub
a
dub
I
drop
the
bomb
I
drop
the
bomb
(Una
bomba
repica
de
Puerto
Rico)
(Eine
Bombe
hallt
wider
aus
Puerto
Rico)
Coro:
AFRICA
Refrain:
AFRIKA
De
kamikazi
para
AMERICA
Als
Kamikaze
nach
AMERIKA
Lo
paso
bien
en
la
BELGICA
Hab'
eine
gute
Zeit
in
BELGIEN
Y
voy
buscando
mi
son
Und
ich
suche
meinen
Rhythmus
(Ya
tu
sabes,
buscando
el
son)
(Du
weißt
schon,
auf
der
Suche
nach
dem
Rhythmus)
Ay
que
tu
tienes
que
AMARRARLA
Ach,
du
musst
sie
FESSELN
Has
lo
que
sea
pero
TRAEMELA
Tu,
was
immer
nötig
ist,
doch
BRING
SIE
MIR
A
mi
mujer
y
a
mi
son
Meine
Frau
und
meinen
Rhythmus
(Candela
vamos)
(Feuer,
los
geht's)
Tirando
bomba
alli
en
AMERICA
Bomben
werfend
dort
in
AMERIKA
Bailando
bien
en
la
BELGICA
Gut
tanzend
in
BELGIEN
Y
voy
buscando
mi
son
Und
ich
suche
meinen
Rhythmus
(Si
tu
la
ves)
(Wenn
du
sie
siehst)
Dale
brodel
pero
AMARRALA
Mach's,
Kumpel,
aber
FESSEL
SIE
Has
lo
que
sea
pero
TRAEMELA
Tu,
was
immer
nötig
ist,
doch
BRING
SIE
MIR
A
mi
mujer
y
a
mi
son
Meine
Frau
und
meinen
Rhythmus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Escribano Gabri Rios
Album
Ghostboy
date de sortie
03-05-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.